"المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop- and police-contributing
        
    • troop and police contributing
        
    It has become common practice to provide troop- and police-contributing countries with comprehensive briefings on a regular basis. UN أصبح من العرف الشائع أن تزود البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة بإحاطات شاملة على نحو منتظم.
    10 logistical and technical support briefings for permanent missions of troop- and police-contributing countries UN تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    :: 10 consultations with troop- and police-contributing countries UN :: عشر جلسات مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    They also reiterated the necessity for the Council to strengthen its coordination and cooperation with troop- and police-contributing countries. UN وأكدوا مجددا ضرورة أن يعزز المجلس التنسيق والتعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    The Council, in that regard, encourages all troop and police contributing countries to remain engaged in MINUSTAH. UN ويشجع المجلس، في هذا الخصوص، جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة على مواصلة مساهمتها في البعثة.
    Some troop- and police-contributing countries took positive steps to address the shortfalls by deploying the required equipment and resupplying spare parts and consumables. UN وقد اتخذت بعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة خطوات إيجابية لمعالجة أوجه النقص تلك، عن طريق نشر المعدات المطلوبة وإعادة الإمداد بقطع الغيار والمواد الاستهلاكية.
    The Department of Peacekeeping Operations continued to engage with troop- and police-contributing countries to ensure that they swiftly address shortcomings in contingent-owned equipment. UN وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة لكفالة قيام تلك البلدان على وجه السرعة بمعالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات.
    :: Enhancing the interaction of the Council with troop- and police-contributing countries by ensuring, inter alia, a more substantive exchange of views, including through the use of concept notes or indicative questions to promote more fruitful and focused discussions at meetings with troop-contributing countries. UN :: تعزيز تفاعل المجلس مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة بضمان جملة أمور منها زيادة التبادل الموضوعي للآراء، بسبل تشمل الاستعانة بالمذكرات المفاهيمية أو الأسئلة الإرشادية لتعزيز إجراء مناقشات أجدى وأكثر تركيزا في الجلسات مع البلدان المساهمة بقوات.
    The AMISOM troop- and police-contributing countries should once again be commended for their exemplary commitment and spirit of solidarity, in the service of peace, security and reconciliation in Somalia. UN وينبغي توجيه الثناء مرة أخرى لقوات البعثة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة على روح الالتزام والتضامن المثالية التي أبدوها في خدمة السلام والأمن والمصالحة في الصومال.
    Commending the contribution of troop- and police-contributing countries and donors to United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), UN وإذ يثني على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة وعلى الجهات المانحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لما تقدمه من مساهمات،
    Commending the contribution of troop- and police-contributing countries and donors to United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), UN وإذ يثني على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة وعلى الجهات المانحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لما تقدمه من مساهمات،
    This outreach effort has extended to both traditional troop- and police-contributing countries such as Ghana, India, Nigeria and Pakistan, as well as recent contributors such as China and El Salvador. UN وامتدت مساعي الاتصال هذه بحيث شملت كل من البلدان التقليدية المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة مثل باكستان وغانا ونيجيريا والهند، والبلدان المساهمة منذ عهد قريب مثل السلفادور والصين.
    It encouraged the Secretary-General to continue seeking ways to facilitate troop rotation and to reduce costs while maintaining a high level of service to troop- and police-contributing countries. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة التماس السُبُل لتيسير تناوب القوات وتقليل النفقات مع الحفاظ على مستوى رفيع من الخدمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    Military, police and civilian participants from emerging troop- and police-contributing Member States sponsored to attend 19 recognized United Nations peacekeeping courses in 8 national peacekeeping training centres UN من المشاركين من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين من الدول الأعضاء الناشئة في مجال المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة وُفرت لهم تكاليف حضور 19 دورة تدريبية في مجال حفظ السلام معترف بها من الأمم المتحدة في 8 مراكز تدريبية وطنية لحفظ السلام
    109. His delegation supported the objective of improving service delivery to clients, in particular troop- and police-contributing countries. UN 109- وأعرب عن تأييد وفده للهدف المتمثل في تحسين تقديم الخدمات إلى العملاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    214. Some disability claims may remain pending until a final medical report detailing the degree of permanent disability is received from the troop- and police-contributing countries. UN 214 - وقد تظل بعض المطالبات المتعلقة بالعجز معلقة حتى ورود تقرير طبي نهائي من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة يبين بالتفصيل درجة العجز الدائم.
    To reduce the existing backlog and expedite the processing of cases, the Secretariat has engaged in a consultative process with Member States and has been regularly corresponding with the permanent missions of the troop- and police-contributing countries to request relevant information and documentation, as well as regular updates, on pending cases. UN وعملا على الحد من التراكم الحالي للمطالبات والتعجيل بتجهيزها، أجرت الأمانة العامة عملية تشاورية مع الدول الأعضاء، وهي تدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة لطلب المعلومات والوثائق ذات الصلة بالمطالبات المعلقة، والحصول على مستجدات منتظمة بشأنها.
    The Council welcomes the deployment of MINUSTAH's additional military and police personnel, in accordance with Resolution 1608 (2005), and expresses gratitude to troop- and police-contributing countries. UN ويرحب المجلس بقيام البعثة بنشر أفراد إضافيين، عسكريين وتابعين للشرطة، وفقا لأحكام القرار 1608 (2005)، ويعرب عن امتنانه للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    In an effort to reduce the existing backlog and expedite the processing of death and disability cases within the mandated 90 days, the Secretariat has engaged in a consultative process with Member States and has been regularly corresponding with the permanent missions of the troop- and police-contributing countries, requesting relevant information and documentation, as well as regular updates, on pending cases UN في جهد يرمي إلى الحد من التراكم الحالي والتعجيل بمعالجة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز في غضون فترة التسعين يوما المقررة، أجرت الأمانة العامة عملية تشاورية مع الدول الأعضاء، وهي تدأب على التراسل بصورة منتظمة مع البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة لطلب المعلومات والوثائق ذات الصلة بالمطالبات المعلقة، والحصول على مستجدات منتظمة بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus