| Some payments to troop- and equipment-contributing Member States have been made possible. | UN | فقد أمكن دفع بعض المبالغ للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات ومعدات. |
| The proposal would form the basis of a contract with the United Nations as applicable to all the troop- and equipment-contributing countries. | UN | وهذا الاقتراح من شأنه أن يكون أساسا لعقد مبرم مع اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
| (f) Coordinating and liaising with troop- and equipment-contributing States. | UN | )و( التنسيق والاتصال مع الدول المساهمة بقوات ومعدات. |
| 76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل. |
| 41. The shortfall in the peacekeeping accounts was also a matter of concern, since it led to a failure to reimburse countries, mainly from the developing world, that contributed troops and equipment for peacekeeping. | UN | 41 - وقال إن العجز في حسابات عمليات حفظ السلام يثير هو أيضا القلق لأنه يؤدي إلى عدم سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات ومعدات لحفظ السلام، وبخاصة بلدان العالم النامي. |
| Reimbursements to troop and equipment providers | UN | سداد النفقات للبلدان المساهمة بقوات ومعدات |
| The Secretary-General remained committed to meeting the Organization's obligations to troop and equipment contributors as expeditiously as possible. | UN | وأكد حرص الأمين العام على الوفاء بالتزامات المنظمة تجاه البلدان المساهمة بقوات ومعدات في أقرب وقت ممكن. |
| Another positive aspect was cooperation between troop- and equipment-contributing countries, which could broaden the base of Member States participating and enhance the ability of the United Nations to respond to crises in a timely manner. | UN | ومن الجوانب الإيجابية الأخرى التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومعدات مما يؤدي إلى توسيع قاعدة البلدان الأعضاء المشاركة وتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة للأزمات في الوقت الملائم. |
| Thus it was estimated that at the end of 1997 the Organization would owe $907 million to troop- and equipment-contributing countries, up from the total of $838 owed at the end of 1996. | UN | وهكذا فإن من المتوقع أن يبلغ دين المنظمة المستحق للدول المساهمة بقوات ومعدات ٩٠٧ ملايين دولارفي نهاية ١٩٩٧، أي بزيادة عما كان عليه في نهاية ١٩٩٦ حيث بلغ مجموعه ٨٣٨ مليون دولار. |
| The Under-Secretary-General for Management should clarify whether the amounts which the Secretary-General intended to pay out to troop- and equipment-contributing States related to 1997 alone or whether they related to accumulated arrears. | UN | وينبغي لوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية أن يوضح ما إذا كانت المبالغ التي يود اﻷمين العام دفعها للدول المساهمة بقوات ومعدات تتعلق بعام ١٩٩٧ فحسب أو أنها تتعلق بالمتأخرات المتراكمة. |
| 20. Despite the reduction in the debt owed to troop- and equipment-contributing countries, payment delays persisted, which was a matter of particular concern for developing countries. | UN | 20 - وأضاف قائلا إنه على الرغم من تخفيض الدين المستحق للبلدان المساهمة بقوات ومعدات استمرت حالات التأخير في السداد، وهو الأمر الذي يثير قلقا بالغا لدى البلدان النامية. |
| 6. The European Union looked forward to the presentation by the Under-Secretary-General for Management on the financial situation of the United Nations, because of its direct impact on peacekeeping, including the prompt reimbursement of troop- and equipment-contributing countries. | UN | 6 - ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى بيان وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحالة المالية للأمم المتحدة، بسبب أثره المباشر على حفظ السلام، بما في ذلك التسديد الفوري للبلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
| 72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل. |
| Recognizing that peacekeeping operations would be impossible without the involvement of the Member States, the Secretariat was making great efforts to reduce the amounts owed to countries contributing troops and equipment. | UN | وأشار إلى أن الأمانة العامة، إذ تسلم بأن عمليات حفظ السلام ستكون مستحيلة بدون مشاركة الدول الأعضاء، تبذل جهوداً جبارة لخفض المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
| 73. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 73 - وأود التعبير عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات إلى القوة المؤقتة. |
| 42. The Organization's ability to reimburse States that contributed troops and equipment continued to be limited by financial difficulties. | UN | 42 - وأشار إلى أن قدرة المنظمة على رد التكاليف للدول المساهمة بقوات ومعدات لا تزال تحد منها الصعاب المالية. |
| That practice led to delays in reimbursing countries that contributed troops and equipment, and thereby placed a double burden on such countries, which not only had to pay their own assessments but also had to shoulder the Organization's debt. | UN | وأوضحت أن هذا الحل يعوق تسديد المبالغ المستحقة إلى الدول المساهمة بقوات ومعدات ويثقل كاهل هذه الدول التي ليس عليها فقط الوفاء بأنصبتها بل وكذلك تحمل عبء ديون المنظمة. |
| Should there be additional receipts beyond current projections, additional payments to troop and equipment providers might be possible. | UN | وقال وإذا وردت إيرادات إضافية تزيد عن الاسقاطات الحالية فربما يتيسر تقديم دفعات إضافية للدول المساهمة بقوات ومعدات. |
| Debt to troop and equipment contributors was also expected to rise again. | UN | كما يتوقع أن تعود الديون المستحقة السداد للدول المساهمة بقوات ومعدات إلى الارتفاع. |
| In addition, it should be a financial priority of the Organization to pay in full the large amounts owed to States that provided troops and equipment for peacekeeping missions. | UN | ويضاف إلى ذلك أن المنظمة ينبغي أن تضع ضمن أولياتها المالية دفع كامل المبالغ الكبيرة المستحقة للدول المساهمة بقوات ومعدات لبعثات حفظ السلام. |
| The Secretary-General was committed to meeting obligations to Member States providing troops and equipment as expeditiously as the cash situation permitted. | UN | وقال إن الأمين العام ملتزم بالوفاء بالالتزامات تجاه الدول المساهمة بقوات ومعدات حالما تسمح بذلك حالة النقدية. |
| The financial situation of peacekeeping operations carried out by regional arrangements could only worsen if the debt owed to troop-contributing countries was not paid. | UN | ولا يمكن للحالة المالية لعمليات حفظ السلام التي تنفذها الترتيبات اﻹقليمية أن تزداد سوءا إلا إذا لم تسدد الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وللترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
| We also express concern at the late and irregular reimbursement to developing countries that provide troops and equipment to various active and liquidated peacekeeping operations, which is due to the non-payment of assessed contributions by some Member States. | UN | كما نعرب عن قلقنا إزاء التأخر وعدم الانتظام في تسديد التكاليف للبلدان النامية المساهمة بقوات ومعدات إلى مختلف عمليات حفظ السلام، العاملة منها والمصفاة. ويعود ذلك إلى عدم دفع بعض الدول الأعضاء أنصبتها المقررة. |