It continues to be among the leading troop contributors, providing sustained support to United Nations peacekeeping for more than 50 years. | UN | فهي تظل في مقدمة المساهمين بالقوات بعد أن واصلت تقديم دعم مستدام لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام طيلة أكثر من 50 سنة. |
Bangladesh has long been among the top troop contributors. | UN | وقد ظلت بنغلاديش منذ مدة طويلة بين أكبر المساهمين بالقوات. |
We are grateful to all the troop contributors for their efforts. | UN | ونحن ممتنون لجميع المساهمين بالقوات على جهودهم. |
The situation was exacerbated by a lack of capacity within individual troop contributors that quickly affected missions as a whole and hence the effectiveness of the regional response. | UN | وزاد من حرج الموقف افتقار فرادى المساهمين بالقوات إلى القدرة، مما أثر سريعا على البعثات بمجملها، وعلى فعالية الاستجابة الإقليمية نتيجة لذلك. |
While the system of desirable ranges did not apply to most posts in the Department and most troop contributors were represented, geographical representation and gender balance remained important issues for many Member States and further improvements could be made. | UN | وإذا كان نظام النطاقات المنشودة لا ينطبق على معظم الوظائف في الإدارة ومعظم المساهمين بالقوات المُمَثَّلين فإن التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين يظل من القضايا المهمة لكثير من الدول الأعضاء ومن الممكن إدخال تحسينات أخرى. |
68. The Special Committee acknowledges the Secretary-General’s authority in selecting troop contributors for peacekeeping missions. | UN | ٦٨ - وتعترف اللجنة الخاصة بسلطة اﻷمين العام التي تخوله اختيار المساهمين بالقوات لبعثات حفظ السلام. |
The members of our Group have consistently been among the leading troop contributors. Their national contingents constitute today more than 12 per cent of the total military strength of United Nations peacekeeping operations and currently serve in all but two of them. | UN | فلطالما كان أعضاء المجموعة بين الرواد المساهمين بالقوات وأصبحت وحداتهم الوطنية تشكل اليوم أكثر من ١٢ في المائة من مجموع القوة العسكرية في عمليـــات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وتخدم حاليـــا فـــي هـــذه العمليات جميعها ما عدا اثنتين. |
Improving the capacity for planning should also include a procedure to identify potential troop contributors as well as senior military and civilian staff at an early stage. | UN | ورئي أن تحسين قدرة التخطيط ينبغي أن يكون مشتملا أيضا على إجراء يتيح القيام في مرحلة مبكرة بتحديد المساهمين بالقوات المحتملين وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين. |
Meetings of troop contributors are, on the other hand, well attended at all times, a welcome development indeed in the effort to make the Council more transparent. | UN | ومن جهة أخرى، فإن اجتماعات المساهمين بالقوات يحضرها فعلا الكثيرون في جميع اﻷوقات وهذا تطــور جدير بالترحيب حقا في إطار الجهود التي تبذل لزيادة شفافية المجلس. |
It is time the openness and transparency displayed in the meetings of the troop contributors permeated all the functions and operations of the Security Council and made it increasingly the democratic organ of the United Nations that it should have been in the first place. | UN | وقد حان الوقت لكي يعم الانفتاح والشفافية، اللذان يظهران في اجتماعات المساهمين بالقوات جميع مهام وعمليات مجلس اﻷمن وكـــي يجعلانه بصورة متزايدة الجهاز الديمقراطي في اﻷمــم المتحدة الذي كان ينبغي أن يكون عليه منذ البداية. |
(ix) 3 Professional and 1 General Service posts for financial support, including preparation of financial implications, pre-mandate commitment authority and budget estimates, as well as preparation of memoranda of understanding with troop contributors; | UN | ' 9` 3 وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة للدعم المالي، بما في ذلك إعداد الآثار المالية، وإذن الدخول في التزامات السابق للولاية، وتقديرات الميزانية، وكذلك إعداد مذكرات التفاهم مع المساهمين بالقوات. |