"المساهم الأكبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the largest contributor
        
    • the major contributor
        
    • the majority shareholder
        
    • biggest contributor
        
    • the highest assessed
        
    However, it was not attributable to flawed methodology but rather to the failure on the part of the largest contributor to fulfil its financial obligations. UN غير أن هذه الأزمة لا تُعزى إلى عيب في المنهجية، وإنما إلى عدم وفاء المساهم الأكبر بالتزاماته المالية.
    The European Union was, collectively, the largest contributor in terms of assessed contributions and it expected the United Nations to exercise the same budgetary discipline as its Member States. UN ويعد الاتحاد الأوروبي، بجميع أعضائه، المساهم الأكبر من حيث الأنصبة المقررة، ومن المتوقع أن تمارس الأمم المتحدة نفس الانضباط الذي تمارسه دولها الأعضاء في التصرف بالميزانية.
    The hotel and restaurant sector is the largest contributor to GDP, accounting for 26.1 per cent in 2000. UN وقطاع الفنادق والمطاعم هو المساهم الأكبر في الناتج المحلي الإجمالي، إذ مثّل 26.1 في المائة في عام 2000.
    10. Of the total amount due by 30 September 2000, the major contributor owed 61 per cent of the amount outstanding. UN 10 - ويدين المساهم الأكبر بنسبة 61 في المائة من مجموع المبلغ المستحق غير المسدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000.
    While agriculture remains the major contributor to the national economy, its share decreased from 30 to 20 per cent of GDP between 2000 and 2012. UN وفي حين لا تزال الزراعة تمثل المساهم الأكبر في الاقتصاد الوطني، فقد انخفضت حصتها من 30 إلى 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بين عامي 2000 و 2012.
    I am still the majority shareholder at N-Tek. Open Subtitles أنا لا تزال المساهم الأكبر في N-تك.
    Waste electrical and electronic equipment was the biggest contributor, ahead of automotive shredder residues and construction waste. UN وتعتبر الأجهزة الكهربائية والإلكترونية المستعملة هي المساهم الأكبر والذي يسبق مخلفات تقطيع أجزاء السيارات ونفايات البناء.
    Besides having been a substantial job provider, the refinery was the largest contributor to the Government's total revenue and foreign exchange earnings. UN والمصنع، علاوة على كونه جهة أساسية توفر الوظائف، كان المساهم الأكبر في إجمالي عائدات الحكومة وإيرادات القطع الأجنبي.
    Agriculture was the largest contributor to Myanmar's gross domestic product (GDP). UN وأشار إلى أن الزراعة هي المساهم الأكبر في الناتج المحلي الإجمالي في ميانمار.
    In 2008 the construction sector was the largest contributor to GDP, but the global financial crisis and the attendant recession saw the construction industry fall by 24 per cent in 2010. UN وكان قطاع البناء هو المساهم الأكبر في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، ولكن الأزمة المالية العالمية والركود الاقتصادي الذي رافقها أدّيا إلى تراجع قطاع صناعة البناء بنسبة 24 في المائة في عام 2010.
    The Union welcomed the fact that the largest contributor to the United Nations had decided to pay part of its arrears; a settlement of that matter would strengthen the financial situation of the United Nations and facilitate the work of the Committee. UN ويرحب الاتحاد بقرار المساهم الأكبر في ميزانية الأمم المتحدة بسداد جزء من متأخراته؛ ومن شأن تسوية هذا الأمر تعزيز الوضع المالي للأمم المتحدة وتسهيل أعمال اللجنة.
    65. The United States had been the largest contributor since the United Nations was founded. From fiscal years 2001 to 2005, it had contributed more than $20 billion in both assessed and voluntary contributions. UN 65 - وأشار إلى أن بلده هو المساهم الأكبر في الأمم المتحدة منذ تأسيسها، وأنه ساهم بما يزيد على 20 بليون دولار في شكل أنصبة مقررة وتبرعات منذ السنة المالية 2001 وحتى السنة المالية 2005.
    The European Commission is the largest contributor, closely followed by the United Kingdom, Spain and Japan (see table 30). UN والمفوضية الأوروبية هي المساهم الأكبر تليها مباشرة المملكة المتحدة وإسبانيا واليابان (انظر الجدول 30).
    8. Her Government would continue to promote the safe and secure uses of peaceful nuclear technologies, and, as the largest contributor by far to IAEA nuclear assistance programmes, it would try to increase such support where possible. UN 8 - واختتمت بالقول إن حكومتها ستواصل دعم الاستخدامات الآمنة والمأمونة للتكنولوجيات النووية السلمية، وباعتبار أنها المساهم الأكبر في برنامج المساعدة التقنية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ستسعى حيثما أمكن إلى زيادة مقدار هذا الدعم.
    Accordingly, it is neither logical nor rational that Iraq should be the major contributor to the budgets of these agencies from its funds designated for humanitarian purposes at a time when its right to use these funds for the payment of its contributions to the United Nations is being denied. UN لذا، فإن من غير المنطقي واللامعقول أن يكون العراق هو المساهم الأكبر في ميزانيات هذه الوكالات من أمواله المخصصة لأغراض إنسانية، في حين يحجب حقه في استعمال هذه الأموال لتسديد مساهماته في الأمم المتحدة.
    the major contributor owed 61 per cent of the total amount due by September. UN وينبغي الإشارة إلى أن المساهم الأكبر يدين بنسبة 61 في المائة من المبلغ المستحق غير المسدد في أيلول/سبتمبر.
    It was essential for Member States, especially the major contributor, to pay their dues in full, on time and without conditions, as required by the Charter. UN وقالت إنه من الأساسي أن تسدد الدول الأعضاء، وخاصة المساهم الأكبر منها، أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل وبدون شروط، بمقتضى الميثاق.
    Alternatively, if the major contributor paid the full amount of its 2008 assessment, the Organization could have a positive cash balance at the end of December 2008. UN وعوضا عن ذلك، فإنه إذا دفع المساهم الأكبر نصيبه المقرر لعام 2008 بالكامل، فقد يتوافر للمنظمة رصيد نقدي إيجابي في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the major contributor to this increase in developing countries' exports continues to be China, which represented about one fifth of the total developing countries' exports and increased its exports by 28 per cent. UN وتظل الصين المساهم الأكبر في هذه الزيادة في صادرات البلدان النامية، حيث تمثل نحو خُمس مجموعات صادرات البلدان النامية كما أنها زادت صادراتها بنسبة 28 في المائة.
    I have leveraged a position which will make me the majority shareholder when this company is listed Monday morning on the New York City Stock Exchange. Open Subtitles عملت على عملية رفع مالي ستجعلني المساهم الأكبر عندما يتم إدراج تلك الشركة صباح يوم الإثنين (ببورصة مدينة (نيويورك
    I'm just the majority shareholder. Open Subtitles أنا المساهم الأكبر وحسب ..
    Waste electrical and electronic equipment was the biggest contributor, ahead of automotive shredder residues and construction waste. UN وتعتبر الأجهزة الكهربائية والإلكترونية المستعملة هي المساهم الأكبر والذي يسبق مخلفات تقطيع أجزاء السيارات ونفايات البناء.
    46. Like many other countries, Cuba saw the main cause of the financial crisis in the failure of the State with the highest assessed contributions to pay the amounts due. UN 46 - وترى كوبا، شأنها في ذلك شأن العديد من الدول، أن السبب الرئيسي لحدوث الأزمة المالية هو أن المساهم الأكبر لا يسدد المبالغ المستحقة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus