"المساواة الجنسانية وتمكين المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality and women's empowerment
        
    • gender equality and empowerment of women
        
    • gender equality and the empowerment of women
        
    • gender equality and empower women
        
    The report also addressed gender equality and women's empowerment, humanitarian operations and support to peacebuilding. UN وأضاف أن التقرير تناول أيضاً مسألة المساواة الجنسانية وتمكين المرأة والعمليات الإنسانية ودعم بناء السلام.
    17. Partnerships among various stakeholders have been instrumental in the promotion of gender equality and women's empowerment. UN 17 - وقد اضطلعت الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة بدور أساسي في تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    17. Partnerships among different stakeholders have been instrumental in the promotion of gender equality and women's empowerment. UN 17 - وقد اضطلعت الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة بدور أساسي في تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Further acknowledge and encourage the ongoing intergovernmental process within the United Nations General Assembly that is being undertaken to achieve gender equality and empowerment of women. UN 9 - إذ نسلم كذلك ونشجع العملية الحكومية الدولية الجارية داخل الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    We call on the international community to work together to promote gender equality and the empowerment of women. UN وندعو المجتمع الدولي إلى العمل معاً من أجل تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Goal 3: promote gender equality and empower women: this Goal was the focus of the Union's activities in a project that included the mentoring and empowerment of refugee women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة: كان هذا الهدف هو محور أنشطة الاتحاد في مشروع تضمن رعاية اللاجئات وتمكينهن.
    Strengthening gender equality and women's empowerment is one of the core elements of system-wide coherence. UN ويشكل تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة أحد العناصر الأساسية للاتساق على نطاق المنظومة.
    Efforts must be made to promote gender equality and women's empowerment, as the advancement of women could also advance socioeconomic development. UN واختتم بالتشديد على ضرورة بذل الجهود لزيادة المساواة الجنسانية وتمكين المرأة معتبرا أن النهوض بالمرأة هو أيضا نهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The report also addressed gender equality and women's empowerment, humanitarian operations and support to peacebuilding. UN وأضاف أن التقرير تناول أيضاً مسألة المساواة الجنسانية وتمكين المرأة والعمليات الإنسانية و دعم بناء السلام.
    UN-Women will revert to the Inter-Agency Support Group with a decision on taking the lead in developing a paper on gender equality and women's empowerment. UN وستعود هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات بشأن البت في مسألة توليها زمام إعداد ورقة عن المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    No progress can be made without achieving gender equality and women's empowerment. UN ولن يمكن أن يتحقق أي تقدم ما لم يجر تحقيق المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    GEST provides a forum for dialogue by bringing together MDAs, Development Partners representatives and civil society Organizations engaged in gender equality and women's empowerment. UN ويتيح الفريق منبراً للحوار بجمعه الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية وممثلي شركاء التنمية ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    We will confine our comments to just a few areas most pertinent for a women and development organization that links international work for women's rights in development with national work for gender equality and women's empowerment. UN وسوف تقتصر تعليقاتنا على مجرد عدد قليل من المجالات الأكثر صلة بمنظمة إقليمية تربط العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في عملية التنمية، بالعمل الوطني في سبيل المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    It is matter of much satisfaction that this year we have significantly advanced the United Nations reform agenda in the areas of gender equality and women's empowerment. UN ومن دواعي ارتياحنا البالغ أن نشهد في هذا العام تقدماً كبيراً في جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة في مجالي المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    In that regard, Thailand welcomes the creation of UN Women and is confident that, under the leadership of Her Excellency Ms. Michelle Bachelet, marked improvement in global gender equality and women's empowerment will be made. UN وفي ذلك الصدد، ترحب تايلند بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتثق بأن تحسنا مشهودا سوف يتحقق في المساواة الجنسانية وتمكين المرأة على النطاق العالمي في ظل قيادة سعادة السيدة ميشيل باتشيليت.
    Introduction Bangladesh, a signatory to the Convention on Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and Beijing Platform for Action (BPFA) has been committed in attaining the objectives of ensuring gender equality and empowerment of women. UN ما فتئت بنغلاديش، وهي دولة موقِعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى منهاج عمل بيجين، ملتزمة ببلوغ هدفَي كفالة المساواة بين الجنسين (المساواة الجنسانية) وتمكين المرأة.
    Source: UNDP (HDR) 2004, and 2005, CBS NPC/NLSS, 2003/4 for wage rates. (Cited at UNFPA, gender equality and empowerment of women in Nepal, 2007.) UN المصدر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تقرير التنمية البشرية) 2004 و2005، مكتب الإحصاء المركزي لجنة التخطيط الوطني 2002:2004 لمعدلات الأجور. (وارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساواة الجنسانية وتمكين المرأة في نيبال، 2007).
    At present, the female Joint Secretaries represent 4.7 per cent, the female Under Secretaries and the female Section Officers are 6.8 per cent and 4.9 per cent respectively in MoE and Sports. (Source: UNFPA, gender equality and empowerment of women in Nepal, 2007.) UN وفي الوقت الراهن تشكل النساءُ اللواتي يشغلن وظائف الأمين المساعد ما نسبته 4.7 في المائة واللواتي يشغلن وظائف وكيل الأمين ما نسبته 6.8 في المائة واللواتي يشغلن رئاسة الدوائر 4.9 في المائة في وزارة التربية والرياضة. (المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساواة الجنسانية وتمكين المرأة في نيبال، 2007).
    Croatia welcomes the establishment of UNWomen, the new United Nations body focused on supporting gender equality and the empowerment of women. UN ترحب كرواتيا بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الجهاز الجديد بالأمم المتحدة الذي يركز على دعم المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Jamaica is committed, for example, to the promotion of gender equality and the empowerment of women through sport. UN وتلتزم جامايكا، مثلاً، بتعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة من خلال الرياضة.
    We applaud the States Members of the United Nations for establishing an entity solely focused on gender equality and the empowerment of women. UN ومن دواعي سعادتهما أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أنشأت هيئة ينصب مناط اهتمامها حصراً على مسائل المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Goal 3: promote gender equality and empower women: in 2005, the Indonesian affiliate launched a pilot project, " Making agriculture work for the poor " , aimed at the development of rural enterprises that maximize local inputs and the involvement of rural women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة: في عام 2005، أطلقت الشبكة الإندونيسية مشروعا تجريبيا، بعنوان " تسخير الزراعة لخدمة الفقراء " ، الذي يهدف إلى إقامة مشاريع ريفية هدفها تعزيز المدخلات المحلية وزيادة مشاركة المرأة الريفية لأقصى حد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus