The best example for this is the above mentioned Law on Gender Equality in BiH, but other mentioned laws also contain this component, particularly those passed in the last two years. | UN | وخير مثال على ذلك قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك السالف الذكر وإن كانت القوانين المذكورة الأخرى تتضمن هذا العنصر، وخاصة القوانين التي صدرت في السنتين الأخيرتين. |
5. The previous version of the Law on Gender Equality in BiH has contained definition of the gender discrimination. | UN | 5 - وتضمنت النسخة السابقة من قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تعريفاً للتمييز بين الجنسين. |
gender equality 1. Institutional mechanisms for Gender Equality in BiH | UN | 1 - الآليات المؤسسية المنشأة لتحقيق المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك |
The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina prohibits all discrimination against women on any grounds. | UN | يحظر قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك جميع أشكال التمييز ضد المرأة أياً كان الأساس الذي يقوم عليه. |
27. Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. | UN | 27- قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
Thus the Council of Ministers of BiH established an advisory and coordinating body, the Committee for Roma, within the Council of Ministers of BiH, whose task is to improve the human rights of Roma as the largest national minority, as well as the Council for Children of BiH, Agency for Gender Equality of BiH, etc. | UN | وهكذا أنشأ مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك داخله هيئة استشارية ومنسِّقة، وهي اللجنة المعنية بالروما، ومهمتها هي تحسين حقوق الإنسان الخاصة بالروما كأكبر أقلية وطنية، إلى جانب مجلس الأطفال في البوسنة والهرسك ووكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك وغير ذلك. |
the Bosnia and Herzegovina Gender Equality Agency plans to establish the Advisory Board for Roma Women, composed of 6 regional representatives of umbrella NGOs dealing with issues of Roma women. | UN | وتخطط وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك لإنشاء هيئة استشارية لنساء الروما، تتألف من 6 ممثلين إقليميين من منظمات غير حكومية جامعة معنية بقضايا نساء الروما. |
2. The Amendments to the Law on Gender Equality in BiH specifically emphasize and more precisely set obligations of the authorities at all levels of government in the process of achieving principle of gender equality. | UN | 2 - وبوجه خاص، تشدد تعديلات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك على التزامات السلطات بكافة مستويات الحكم في عملية تحقيق مبدأ المساواة بين الجنسين، وتحدد تلك الالتزامات تحديداً أدق. |
In 2009, the Agency has organised a conference on Gender Equality in BiH - Results and Challenges. | UN | وفي عام 2009، نظمت " الوكالة " مؤتمراً بشأن المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك - من حيث النتائج والتحديات. |
The aim of this conference was to present detailed overview of results and challenges in the work of gender institutional mechanisms in achieving Gender Equality in BiH. | UN | وكان الهدف من ذلك المؤتمر تقديم نظرة إجمالية تفصيلية للنتائج والتحديات التي تنطوي عليها أعمال الآليات المؤسسية الجنسانية فيما يختص بتحقيق المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
59. This Decision represents a great progress in realising the principle of Gender Equality in BiH. | UN | 59 - وهذا الحكم يمثل قدراًً كبيراًً من التقدم في إعمال مبدأ المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
However, there was no organised training in the field of entrepreneurship and the application of the Law on Gender Equality in BiH in the field of labour, employment and access to resources, with special emphasis on women entrepreneurs. | UN | إلا أنه لم يكن هناك تدريب منظم في ميدان تنظيم المشاريع وتطبيق قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك في ميدان العمل والعمالة والحصول على الموارد، مع التشديد بوجه خاص على منظِمات المشاريع. |
The BiH Gender Action Plan (GAP), adopted by the Council of Ministers of BiH, is a strategic document for achieving Gender Equality in BiH, and the financial mechanism for the implementation of GAP (FIGAP program) was drafted, as a five-year plan, for which the donor community in BiH provided support. | UN | وخطة العمل الجنسانية التي اعتمدها مجلس الوزراء هي وثيقة استراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك وقد وُضع برنامج مالي لتنفيذ خطة العمل الجنسانية ومدتها خمس سنوات بدعم من مجتمع المانحين. |
5. Law on Gender Equality in BiH includes additional definitions of discrimination based on gender in Article 4, and it reads: | UN | 10 - ويشمل قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تعريفات إضافية للتمييز على أساس نوع الجنس في الفقرة 4 التي تنص على ما يلي: |
11. The Law on Gender Equality in BiH envisages the setting forth of the Agency for Gender Equality at the state BiH level with the following tasks: | UN | 17 - ويهدف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك إلى إنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين على مستوى الدولة تكون مهمتها كالآتي: |
The obligation to establish body, and/or appoint persons, which would within their capacity, consider all issues regarding implementation of the Law on Gender Equality in BiH and the GAP BiH have been provided. | UN | وقد نُص على الالتزام القاضي بإنشاء هيئة، أو تعيين أشخاص، وهذا التزام يدخل ضمن اختصاصات تلك السلطات كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك وخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك. |
The lack of staff in the Gender Equality Agency of BiH continues to be an obstacle, which represents a major problem for the implementation of the Law on Gender Equality in BiH and the Gender Action Plan of BiH. | UN | ولا يزال نقص الموظفين في وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك يشكل عقبة، وهي تمثل مشكلة رئيسية تحول دون تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك وخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية في البوسنة والهرسك. |
The Gender Equality Agency of BiH and Gender Centres examine violations of the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina at the request of individuals, citizens' groups or on their own initiative. | UN | تقوم وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومراكز الشؤون الجنسانية بفحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بناء على طلب الأفراد، أو جماعات المواطنين أو من تلقاء نفسها. |
The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina defines denial of equal pay and other benefits for the same work or work of equal value as a form of discrimination. | UN | ويُعرّف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك الحرمان من المساواة في الأجور والاستحقاقات الأخرى لقاء نفس العمل أو العمل المتساوي في القيمة على أنه شكل من أشكال التمييز. |
In 1999, at the state level, the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina established a Commission for Implementation of Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي عام 1999 أنشأ مجلس النواب ببرلمان البوسنة والهرسك لجنة على مستوى الولاية لتنفيذ المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك. |
strengthening institutional mechanisms (Agencies for Gender Equality of BiH and Entity Gender Centers), | UN | (أ) تعزيز الآليات الحكومية (وكالات المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومراكز الجنس في الكيانات)؛ |
The Draft National Action Plan on Gender as per the Beijing Declaration and Platform for Action was prepared in 2005 by the Bosnia and Herzegovina Gender Equality Agency, in co-operation with entity Gender Centres at the entity level. | UN | أعدت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك عام 2005 مشروع خطة العمل الوطنية للشؤون الجنسانية وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين، وذلك بالتعاون مع المركزين الجنسانيين بالكيانين على صعيد الكيانين. |
Among other measures to which the delegation referred were projects to promote the representation of women in political and public life, implemented by the Agency for Gender Equality of Bosnia and Herzegovina and entity gender centres. | UN | وأشار الوفد إلى تدابير أخرى منها مشاريع تهدف إلى تعزيز تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة تنفّذها وكالة تحقيق المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمراكز العاملة في القضايا الجنسانية على مستوى الكيانين. |