"المساواة بين الجنسين في جميع المجالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality in all areas
        
    • gender equality in all spheres
        
    • gender parity in all areas
        
    • gender equality in all fields
        
    • gender equality across all areas
        
    The Roma Strategy also includes multiple objectives for increasing gender equality in all areas that it covers. UN كما تتضمن استراتيجية الروما أهدافا متعددة لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تشملها.
    First, we have to make definite progress in achieving gender equality in all areas. UN أولا، يجب أن نحرز تقدما مؤكدا في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    It praised measures guaranteeing gender equality in all areas. UN وامتدحت التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    School curricula and public-awareness campaigns had also focused on those objectives, as well as on the promotion of gender equality in all spheres. UN وركزت المناهجُ الدراسيةُ وحملاتُ التوعية العمومية أيضاً على تلك الأهداف، وكذلك على تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    54. Governments, international organizations, civil society organizations and corporations should set specific time-bound targets for the achievement of gender equality and meet these targets, in order to achieve gender parity in all areas and levels. UN 54 - وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والشركات أن تضع أهدافا معينة ومحددة زمنيا لتحقيق المساواة بين الجنسين وأن تبلغ تلك الأهداف بغية تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات وعلى جميع الأصعدة.
    Work was done in the area of education, among other areas, and a communications campaign was carried out to combat stereotypes that hinder the achievement of gender equality in all fields. UN وأنجزت المنظمة أعمالا في مجال التعليم، ضمن مجالات أخرى، كما نظمت حملة إعلامية لمكافحة التنميطات التي تعترض سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    11. The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that the necessary visibility and priority attention is given to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their human rights, and that progress towards reaching the goal of gender equality across all areas covered by the Convention be adequately monitored. UN 11 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لكفالة إبراز مكانة مسألتي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها كإنسان وإيلائهما الأولوية اللازمة، وبرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية رصدا كافيا.
    The draft resolution urged Member States to undertake legal reforms with a view to protecting the fundamental rights and freedoms of girls and promoting gender equality in all areas. UN ويحث مشروع القرار بشدة الدول على الشروع في إدخال إصلاحات قانونية لحماية حقوق الفتيات الأساسية وحرياتهن، وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    She also welcomed the creation of UN Women, recognizing the need to mainstream the issue of gender equality in all areas of the United Nations' work, and she declared that her country would contribute actively to the activities of the new entity. UN وترحب أيضا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة نظرا للحاجة إلى إدماج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تعمل فيها الأمم المتحدة، وتعلن عن عزم بلدها المشاركة بنشاط في أنشطة هذا الجهاز الجديد.
    4. The National Programme on Equal Opportunities for Women and Men had begun in 2003 as a means of systematically and consistently implementing gender equality in all areas. UN 4 - وواصلت القول إن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل قد بدأ في سنة 2003 بوصفه وسيلة للقيام على نحو منتظم ومستمر بتنفيذ المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    12 The Sixth National Development Plan adopted in 2002 has a special component on promoting gender equality in all areas by mainstreaming gender so that gender issues are considered in the countries national development plans. UN 12 وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية السادسة التي اعتمدت في عام 2002 على عنصر خاص معني بتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات عن طريق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو يكفل مراعاة قضايا الجنسين في الخطط الإنمائية الوطنية للبلد.
    53. Ms. Caravantes Tobías (Guatemala), addressing the issue of the multiplicity of national mechanisms for ensuring women's rights said that a single department could not deal adequately with all aspects of gender equality in all areas. UN 53 - السيدة كارافانتيس توبياس (غواتيمالا): قالت، متناولة مسألة تعدد الآليات الوطنية المعنية بضمان حقوق المرأة، أن إدارة واحدة لا تستطيع أن تتعامل بطريقة ملائمة مع جميع جوانب المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    French policies on the protection of women's rights and development cooperation are in keeping with the MDGs and especially with Goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women, which reaffirms the need for States to pursue policies that promote gender equality in all areas. UN تتماشى السياسات الفرنسية للدفاع عن حقوق المرأة والتعاون في مجال التنمية مع الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 المتمثل في " تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، وهو الهدف الذي يعيد التأكيد على ضرورة قيام الدول بتعزيز السياسات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    Take into account gender equality in all areas, in view of providing equal access to decision-making positions within the government as well as to education, justice and land (Switzerland); 88.16. UN 88-15- مراعاة اعتبارات المساواة بين الجنسين في جميع المجالات بغية إتاحة فرص متساوية في الوصول إلى مناصب صنع القرار داخل الحكومة وكذلك في مجالات التعليم والعدالة وملكية الأراضي (سويسرا)؛
    15. The Government of the Republic of Slovenia is aware that it must ensure full exercise of women's rights on the basis of gender equality in all areas that are regulated by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including their right to participate in political life and in political decision-making at all levels. UN 15- تدرك حكومة جمهورية سلوفينيا أنه يجب عليها ضمان ممارسة المرأة لحقوقها ممارسة تامة على أساس المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تنظمها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما فيها حقها في المشاركة في الحياة السياسية وفي صنع القرار السياسي على جميع المستويات.
    For the post-2015 framework to deliver the structural change required to eliminate poverty, it must build on this understanding of the interrelationship between gender inequality, access to sexual and reproductive rights and health, and poverty eradication. Addressing root causes of inequality and achieving gender parity in all areas is a critical means to eradicate poverty. UN ولكي يقوم إطار ما بعد عام 2015 بتنفيذ التغيير الهيكلي المطلوب للقضاء على الفقر، فهو يجب أن يبني على هذا الفهم للعلاقة المتبادلة بين عدم المساواة بين الجنسين، والحصول على الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية، والقضاء على الفقر.إن معالجة الأسباب الجذرية لعدم المساواة وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات هو وسيلة بالغة الأهمية للقضاء على الفقر.
    Please indicate whether the State party is considering a specific Gender Equality Act that contains a definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, incorporates the Convention into domestic law and thus provides a firm legal basis for the State party's policies and programmes on gender equality in all fields covered by the Convention. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إصدار قانون محدد بشأن المساواة بين الجنسين يتضمن تفسيراً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية ويدمج الاتفاقية في القوانين الداخلية ويشكل بالتالي أساساً قانونياً متيناً لسياسات الدولة الطرف وبرامجها الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    378. The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that the necessary visibility and priority attention is given to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their human rights, and that progress towards reaching the goal of gender equality across all areas covered by the Convention be adequately monitored. UN 378- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لكفالة إبراز مكانة مسألتي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها كإنسان وإيلائهما الأولوية اللازمة، وبرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية رصدا كافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus