"المساواة بين الجنسين في مجال التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality in education
        
    • gender parity in education
        
    • gender equality in the field of education
        
    • gender inequality in education
        
    gender equality in education is another critical element for achieving the MDGs. UN وتشكل المساواة بين الجنسين في مجال التعليم عنصرا حيويا آخر لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The 1997 Constitution contains two articles spelling out gender equality in education: UN ويتضمن دستور عام 1997 مادتين تنصان على المساواة بين الجنسين في مجال التعليم:
    gender equality in education must be reinforced. UN ويجب تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    9. Ms. Simms welcomed the significant progress made towards gender parity in education. UN 9 - السيدة سيمز: قالت إنها ترحب بالتقدم الكبير المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    the implementation of projects supporting gender equality in the field of education within the National Programme 2000-2006 " School for development " , which is partly financed by FSE - with a total financial commitment exceeding Euro50 million - specifically aiming to sustain women who wish to study while retaining their employment, by setting up childcare facilities or providing financial incentives, among other things. UN - تنفيذ مشاريع تدعم المساواة بين الجنسين في مجال التعليم في إطار البرنامج الوطني للفترة ما بين 2000 و2006 المعنون " المدارس من أجل التنمية " والممول جزئياً من المنتدى الاجتماعي الأوروبي - يتجاوز مجموع الالتزامات المالية 000 000 50 يورو -. ويستهدف على وجه التحديد دعم النساء اللواتي يرغبن في الدراسة دون التخلي عن وظائفهن بعدة طرق منها إنشاء مرافق لرعاية الأطفال أو تقديم حوافز مالية.
    It considered that Tonga needs to extend its efforts to fully achieve Millennium Development Goal 3, despite its progress to meet gender equality in education. UN وقالت إنها ترى أنه يتعين على تونغا أن توسِّع نطاق جهودها لتشمل تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية تحقيقاً كاملاً، على الرغم ممّا حققته من تقدّم لتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    Other goals such as increased gender equality in education and reduction of infant mortality still needed more effort. UN غير أنه أشار إلى الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود فيما يتعلق بأهداف أخرى من قبيل تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم والحد من وفيات الرضع.
    21. As noted above, gender equality in education has not been a developmental challenge in the country. UN 21 - وكما أشير إليه، فإن المساواة بين الجنسين في مجال التعليم لم يشكل تحديا إنمائيا في البلد.
    Progress has been especially uneven in the Pacific, which faces a particular challenge in achieving gender equality in education. UN وكان التقدم متفاوتا على نحو خاص في منطقة المحيط الهادئ، التي تواجه تحديا خاصا في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    Many countries have also been making efforts to implement more comprehensive policies directed to the achievement of gender equality in education, training and employment, as well as the provision of equal access to capital and productive resources. UN ويقوم كثير من البلدان أيضا ببذل جهود لتنفيذ سياسات أكثر شمولا موجهة نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم والتدريب والعمالة، فضلا عن توفير فرص متساوية للحصول على رأس المال والموارد الإنتاجية.
    gender equality in education UN المساواة بين الجنسين في مجال التعليم
    Promoting Gender Equality in Education: ISST helped to document good practices in reaching basic literacy and education to the most excluded groups in Rajasthan. UN تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم: ساعدت الهيئة على توثيق الممارسات الجيدة في الوصول إلى محو الأمية والتعليم الأساسيين لأكثر الفئات المستبعدة في راجستان.
    The Ministry of Education therefore has a policy framework to advance gender equality in education. UN 206- وبذلك، يوجد لدى وزارة التعليم إطارا سياسيا للتقدم في المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    This strategy should also ensure gender equality in education and training, so that women's employment qualifications rise in tandem with the increase in the exporting country's technological capabilities. UN وينبغي أن تكفل هذه الاستراتيجية المساواة بين الجنسين في مجال التعليم والتدريب، حتى يسير التحسن في مؤهلات المرأة للعمل بالترادف مع الزيادة في القدرات التكنولوجية للبلد المصدر.
    It noted Vanuatu's achievement of one of its targets under the Millennium Development Goal 3 regarding gender equality and asked about concrete measures under the Education for All Plan and the gender equality in education Policy to ensure increased access for girls and women to all levels of education. UN وأشارت إلى أن فانواتو أنجزت أحد أهدافها بتحقيق الهدف رقم 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتساءلت عن التدابير الملموسة المتخذة في إطار خطة إتاحة التعليم للجميع وسياسة المساواة بين الجنسين في مجال التعليم من أجل ضمان زيادة وصول البنات والنساء إلى جميع مستويات التعليم.
    In addition to this effect on productivity via increased investment in human capital, gender equality in education direct affects productivity by removing the selection distortion factor: because of gender inequality, able girls do not get the chance to be educated. UN وبالإضافة إلى هذا التأثير على الإنتاجية عن طريق زيادة الاستثمار في رأس المال البشري، تؤثر المساواة بين الجنسين في مجال التعليم تأثيراً مباشراً على الإنتاجية بالقضاء على عامل التشويه الناجم عن الانتقاء: فعدم المساواة بين الجنسين يؤدي إلى حرمان الفتيات المؤهلات للتعليم من فرص التعليم.
    34. The United States Government, through USAID, will continue to design programme interventions that work towards achieving gender equality in education. UN 34 - وستواصل حكومة الولايات المتحدة عن طريق الوكالة تصميم التدخلات البرنامجية التي تعمل في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    The success achieved in reaching gender parity in education compared with the failure to remove gender stereotyping from politics in Cape Verde, for example, demonstrated the need to address sociocultural aspects, in addition to economic opportunities or specific measures to tackle violence. UN والنجاح الذي يتحقق في بلوغ المساواة بين الجنسين في مجال التعليم مقابل الفشل في إزالة التنميط القائم على أساس نوع الجنس من السياسة في الرأس الأخضر، على سبيل المثال، يثبت الحاجة إلى معالجة النواحي الاجتماعية والسياسية، بالإضافة إلى الفرص الاقتصادية أو التدابير الخاصة لمعالجة العنف.
    7. Ms. Sham Poo (United Nations Children's Fund) said that gender parity in education had been recognized as the most urgent Millennium Development Goal and the one with the shortest deadline, to be reached by 2005. UN 7 - السيدة شام بو (منظمة الأمم المتحدة للطفولة " اليونيسيف " ): قالت إن المساواة بين الجنسين في مجال التعليم تم التسليم بها بوصفها أشد الأهداف الإنمائية للألفية إلحاحاً وبوصفها هدفا محدَّدا له أقصر الآجال الزمنية إذ ينبغي بلوغه بحلول عام 2005.
    C. Need to address gender inequality in education as a matter of urgency UN جيم - الحاجة للتصدي بشكل عاجل لعدم المساواة بين الجنسين في مجال التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus