"المساواة بين الجنسين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of gender equality
        
    • gender equality in
        
    • gender equality from
        
    • the gender equality
        
    • gender equality are
        
    • Gender Equality to
        
    • gender equality is
        
    • of gender-equality
        
    • gender parity
        
    The National Assembly has also attached attention to the promotion of gender equality through mainstreaming gender perspective in the work of the National Assembly. UN وأولت الجمعية الوطنية أيضا الاهتمام بتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم المنظور الجنساني في عمل الجمعية الوطنية.
    A two-day course on the mainstreaming of gender equality was held for the gender equality officers of the government ministries in 2004 in collaboration with the City of Reykjavík. UN وعُقدت دورة مدتها يومان في عام 2004 بشأن تعميم المساواة بين الجنسين من أجل مسؤولي شؤون المساواة بين الجنسين في الوزارات الحكومية، بالتعاون مع مدينة ريكيافيك.
    In terms of governmental organization, the Ministry of gender equality was established to oversee women's policies in a more holistic manner. UN ومن حيث التنظيم الحكومي، فقد أُنشئت وزارة المساواة بين الجنسين من أجل الإشراف على السياسات المتعلقة بالمرأة على نحو أكثر شمولا.
    Despite this progress, the country faces fundamental challenges for gender equality in terms of poverty, employment and income. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، يواجِّه البلد تحديات أساسية في مجال المساواة بين الجنسين من حيث الفقر والعمالة والدخل.
    The effective implementation of such measures, however, relies on political will and a strong commitment to gender equality from leaders in public and private institutions. UN بيد أن تنفيذ هذه التدابير تنفيذاً فعالاً يعتمد على الإرادة السياسية والتزام قوي بتحقيق المساواة بين الجنسين من جانب المديرين في مؤسسات القطاعين العام والخاص.
    We strongly believe that political will and accountability for the realization of gender equality are fundamental prerequisites. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الإرادة السياسية والمساءلة بالنسبة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين من المتطلبات الأساسية.
    We strongly believe that political will and accountability for the realization of gender equality are fundamental prerequisites. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الإرادة السياسية والمساءلة بالنسبة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين من المتطلبات الأساسية.
    The education of children on the topic of gender equality is a social challenge. UN ويعتبر تثقيف الأطفال في موضوع المساواة بين الجنسين من التحديات الاجتماعية.
    The importance of gender equality is underscored by its inclusion as one of the eight MDGs. UN وتبرز أهمية المساواة بين الجنسين من خلال إدراجها في أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Future perspectives on the promotion of gender equality: through the eyes of young women and men UN تعزيز المساواة بين الجنسين من منظور المستقبل: من خلال أعين الشابات والشباب
    Funding and programming for the promotion of gender equality remained insufficient. UN وما زال المكرس لتعزيز المساواة بين الجنسين من تمويل وبرمجة غير كاف.
    - designation of persons responsible in government administration units for monitoring of gender equality in the access to managerial posts; UN - تعيين أشخاص مسؤولين في الوحدات الإدارية الحكومية لرصد المساواة بين الجنسين من حيث الحصول على المناصب الإدارية؛
    :: Propose and support initiatives aimed at mainstreaming gender equality in all United Nations human rights work. UN :: تقترح وتدعم مبادرات تهدف إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين من جميع أعمال الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    134. Finland has been a forerunner in gender equality in many ways. UN 134- تعتبر فنلندا رائدة في المساواة بين الجنسين من أوجه عديدة.
    We affirm that the promotion of gender equality, from a human rights perspective, and the contributions of women and girls, as well as their empowerment, are fundamental for sustainable development, as enshrined in the Declaration and Platform for Action and in international laws. UN ونؤكد أن تعزيز المساواة بين الجنسين من منظور حقوق الإنسان ومساهمات النساء والفتيات وتمكينهن أمور لا غنى عنها للتنمية المستدامة، على النحو الوارد في الإعلان ومنهاج العمل والقوانين الدولية.
    It is our hope that, in the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, every effort will be made by all in the greatest of goodwill to promote gender equality from a human rights perspective. UN إننا نأمل أن يبذل الجميع قصاراهم بكل حسن نية، في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، لتعزيز المساواة بين الجنسين من منظور حقوق الإنسان.
    Its composition reflects the breadth of the gender equality debate with reference to gender, age, occupation and ethnic origin. UN ويعبر تكوينه عن اتساع نطاق النقاش بشأن المساواة بين الجنسين من حيث نوع الجنس والسن والمهنة والأصل الإثني.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, advocacy by UN-Women resulted in the recognition of the centrality of gender equality to sustainable development. UN وقد أفضت جهود الدعوة التي بذلتها الهيئة خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى الاعتراف بما تكتسيه المساواة بين الجنسين من أهمية قصوى في تحقيق هذه التنمية.
    gender equality is being promoted through gender mainstreaming throughout all programmes and all stages of UNESCO activities. UN يجري تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب البرامج وجميع مراحل أنشطة اليونسكو.
    Furthermore, UNIFEM will continue to invest in strengthening the capacity of gender-equality advocates to influence and disseminate positive images of women more broadly worldwide. UN وعلاوة على ذلك سيواصل الصندوق الاستثمار في تعزيز قدرة الداعين إلى المساواة بين الجنسين من أجل توسيع نطاق التأثير على صورة المرأة وتعميم الصور الإيجابية للمرأة في جميع أرجاء العالم.
    The figures demonstrate that progress towards gender parity through appointments of women at the more senior levels is markedly slow. UN وتثبت الأرقام أن ما أُحرز من تقدم لتحقيق المساواة بين الجنسين من خلال تعيينات للنساء في الرتب الأعلى هو تقدّم بطيء جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus