"المساواة بين الجنسين والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gender and Development
        
    • gender equality and development
        
    • Action and
        
    • for Action
        
    The Ministry of Gender and Development had made sustained progress on the formation of the National Gender Forum. UN كما حققت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية تقدماً مطرداً بشأن تشكيل المحفل الوطني للشؤون الجنسانية.
    The Ministries Gender and Development and Justice along with other key sector Ministries and Agencies are members of this taskforce. UN إن وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية ووزارة العدل مع وزارات ووكالات قطاعية رئيسية أخرى أعضاءُ في قوة العمل هذه.
    The Ministry of Gender and Development is an integral part of this process. UN ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية جزء لا يتجزأ من هذه العملية.
    Collaboration with the government machinery and civil society organisations to develop Sessional Paper No. 5 on gender equality and development. UN :: التعاون مع الآلية الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لإعداد الورقة الدورية رقم 5 بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية.
    International financial and technical cooperation for gender equality and development UN التعاون المالي والتقني الدولي لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية
    A Constitutional Reform Taskforce has been established by the President of Liberia on which the Ministry of Gender and Development sits. UN أنشأ رئيس ليبريا قوة عمل للإصلاح الدستوري تهتم بعملها وزارةُ شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية.
    A Secretariat was being set up at the Ministry of Gender and Development to coordinate the implementation of the Action Plan. UN وجار إنشاء أمانة عامة في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    MINISTRY OF Gender and Development 5.1. UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    RESOURCES OF THE MINISTRY OF Gender and Development 5.8. UN موارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    For instance, the Ministry of Gender and Development is charged with the responsibility of developing policies for the protection and advancement of women. UN وعلى سبيل المثال، أُسندت إلى وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية مسؤولية وضع سياسات لحماية المرأة والنهوض بها.
    GBV Unit at the Ministry of Gender and Development 7.27. UN وحدة جرائم العنف القائم على نوع الجنس بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    The Women and Children Protection Section of the Ministry of Gender and Development continues to address trafficking issues. UN ويوفر قسم حماية المرأة والطفل بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية التصدي لقضايا الاتجار.
    :: Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister UN :: مستشارتان للشؤون الجنسانية لدى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والتنمية
    A diploma in Gender and Development is co-ordinated by the Workers' Participation Development Centre at the University of Malta and is part-sponsored by the Commission for the Advancement of Women. UN وينسق مركز تطوير مشاركة العاملين في جامعة مالطة دراسة للحصول على دبلوم في المساواة بين الجنسين والتنمية.
    Under the auspices of the Ministry, Sessional Paper No. 2 of 2006 on gender equality and development was passed. UN وتحت إشراف الوزارة، اُعتمدت ورقة الدورة رقم 2 لعام 2006 بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية.
    It would also provide a strong link between gender equality and development within the framework of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN كما أنه يقيم صلة قوية بين المساواة بين الجنسين والتنمية في إطار إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    gender equality and development were cross-cutting themes. UN وذكر أن المساواة بين الجنسين والتنمية من المواضيع المشتركة بين القطاعات.
    Mobilising domestic resources for gender equality and development UN حشد الموارد المحلية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية
    Mobilising international financial resources for gender equality and development UN حشد الموارد المالية الدولية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية
    Venezuela would continue to work for the implementation of the objectives set forth in the Beijing Platform for Action and the outcome document, with the aim of achieving gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN وتعتزم فنزويلا مواصلة العمل من أجل تحقيق الأهداف المعلنة في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية، من أجل التوصل إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus