France recommended that Burundi adopt legislation guaranteeing equality between men and women, particularly in the area of family and inheritance law. | UN | وأوصت فرنسا بأن تعتمد بوروندي تشريعات تضمن المساواة بين الرجل والمرأة في مجالات كقانون الأسرة والإرث على وجه الخصوص. |
She also asked whether there were officials in municipal administrations who had special responsibility for promoting equality between men and women. | UN | وتساءلت أيضاً عما إذا كان هناك مسؤولون في الإدارات البلدية يتحملون مسؤوليات خاصة بشأن تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
Strengthening equality between men and women under national legislation | UN | تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة ضمن التشريعات الوطنية |
The Constitution thus unequivocally guarantees the equality of men and women. | UN | وبالتالي، يكفل الدستور، دون أي لبس، المساواة بين الرجل والمرأة. |
This law also ensured equality of men and women. | UN | ويكفل هذا القانون أيضاً المساواة بين الرجل والمرأة. |
MEASURES AIMED AT ACHIEVING equality between men AND WOMEN | UN | التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة |
Educational efforts on issues of equality between men and women; | UN | :: الجهود التثقيفية في قضايا المساواة بين الرجل والمرأة؛ |
The current Constitution, like the preceding basic acts, clearly recognizes equality between men and women in all areas of life. | UN | وبالتأكيد فإن الدستور الحالي، على غرار القوانين الأساسية السابقة. يقر المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة. |
She stressed equality between men and women as a priority area for eradicating poverty and social exclusion. | UN | وأكدت على المساواة بين الرجل والمرأة كمجال لـه أولوية في استئصال شأفة الفقر والإقصاء الاجتماعي. |
Yet article 4 of the Convention called for accelerating equality between men and women, a question the report did not address. | UN | غير أن المادة 4 من الاتفاقية تدعو إلى تعجيل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وهي مسألة لم يتناولها التقرير. |
The Niger has adopted a number of specific measures, including legislative measures, to accelerate equality between men and women, namely: | UN | ولتعجيل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، اتخذت النيجر عددا من التدابير المحددة وبخاصة تدابير تشريعية على النحو التالي: |
Moreover, successive national constitutions had proclaimed equality between men and women, and the courts had regularly upheld the constitutional provisions. | UN | يضاف إلى ذلك أن دساتير وطنية متعاقبة أعلنت المساواة بين الرجل والمرأة، وأن المحاكم أيدت الأحكام الدستورية بانتظام. |
Article 4: Acceleration of equality between men and Women | UN | المادة 4: التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة |
In particular, article 88 of the constitution stipulated that the Government guaranteed equality between men and women. | UN | وبصفة خاصة، تنص المادة 88 من الدستور على أن تكفل الحكومة المساواة بين الرجل والمرأة. |
Currently a national action plan for equality between men and women in the labour market is in preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في سوق العمل. |
In addition, the Constitution regulated in more detail the equality of men and women. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتضمن الدستور أحكاماً تُنظِّم بمزيد من التفصيل مسألة المساواة بين الرجل والمرأة. |
:: promotion of the principle of equality of men and women as a part of the government policy, | UN | :: تعزيز مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة كجزء من سياسة الحكومة؛ |
In 1987 the Constitution proclaimed the equality of men and women before the law and equal rights with respect to the protection and enjoyment of human rights. | UN | وفي عام 1987، كرس الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون والمساواة بالنسبة لحماية الحقوق الشخصية والتمتع بها. |
It is an autonomous body and was set up in 2004 following the enactment of the Equality for Men and Women Act. | UN | إنها هيئة مستقلة وقد أُنشئت في 2004 عقب سنّ قانون المساواة بين الرجل والمرأة. |
With the absence of specific data or information, it difficult to know the extent of inequality between men and women in the employment arena. | UN | ولعدم وجود بيانات أو معلومات محددة، من الصعب معرفة مدى عدم المساواة بين الرجل والمرأة في ساحة العمل. |
Articles 391 to 400 of the Labor Code deal with the protection of motherhood and, consequently, with the actual consolidation of equity between men and women. | UN | وتتناول المواد من 391 إلى 400 من قانون العمل حماية الأمومة، وبالتالي، تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة تعزيزاً فعلياً. |
General comment No. 16: the equal right of men and women to | UN | التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع |
The State shall ensure parity between men and women in such institutions. | UN | وضمن الدولة تنفيذ جميع أشكال المساواة بين الرجل والمرأة في المؤسسات المذكورة. |
Women's equality is a fundamental human right, based upon the concept of equality among all human beings. | UN | المساواة بين الرجل والمرأة حق أساسي من حقوق الإنسان يقوم على مفهوم المساواة بين كل البشر. |
The National Commission for the Promotion of Equality is the national entity responsible for gender equality issues. | UN | إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Article 4: Acceleration of equality with men and Women. | UN | المادة 4: التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
That is why equal rights for men and women in Tajikistan are also guaranteed on the basis of the Convention. | UN | ومن ثم فإن المساواة بين الرجل والمرأة في طاجيكستان مكفولة أيضا استنادا إلى الاتفاقية. |
equal rights of men and women to enjoy economic, | UN | المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق |