It commended measures to ensure equality in education, compulsory, free education programmes and adequate education in remote areas. | UN | وأشادت بالتدابير المتخذة لضمان المساواة في التعليم وبرامج للتعليم الإلزامي المجاني والتعليم المناسب في المناطق النائية. |
equality in education seemed to be hampered by high drop-out rates among girls, traditional stereotypes and a shortage of teachers. | UN | ويبدو أن المساواة في التعليم يعرقلها ارتفاع معدلات ترك المدارس بين البنات، ووجود قوالب نمطية تقليدية، ونقص المعلمين. |
Norway's future lies in its being a knowledge-based nation and Norway is concerned to promote equality in education. | UN | إن مستقبل النرويج يكمن في كونها أُمة تستند إلى المعرفة، كما أن النرويج مهتمة بتعزيز المساواة في التعليم. |
The Association has also consistently strived to eliminate barriers to equal education. | UN | وتسعى المنظمة باستمرار أيضا إلى إزالة الحواجز التي تعوق المساواة في التعليم. |
Legal and other measures to promote equality exist and there is considerable equality in education in practice. | UN | ولأنه توجد تدابير قانونية وغيرها لتعزيز المساواة فإن هناك قدرا كبيرا من المساواة في التعليم في الممارسة العملية. |
It addressed academic, as well as behavioural problems and provides valuable lessons to ensure equality in education. | UN | وقد تناول المشروع المشاكل الأكاديمية والسلوكية ووفر دروسا قيّمة لكفالة المساواة في التعليم. |
Art. 10 CEDAW: equality in education | UN | المادة 10 من الاتفاقية: المساواة في التعليم |
equality in education has failed to translate into equality in the workforce. | UN | لم تنجح المساواة في التعليم في أن تترجم إلى المساواة في قوة العمل. |
Gender differences have been analysed and educational policies developed that would remove bias and enhance equality in education between men and women. | UN | وقد تم تحليل الفروق بين الجنسين ووضع السياسات التعليمية التي تقضي على التحيز وتعزز المساواة في التعليم بين الرجال والنساء. |
Rapid progress toward ending discrimination and achieving equality in education can be made if governments and their citizens will: | UN | يمكن إحراز تقدم سريع في مجال إنهاء التمييز وتحقيق المساواة في التعليم إذا قامت الحكومات والمواطنون بما يلي: |
On average, equality in education has continued to improve over the past decade. | UN | وفي المتوسط، استمرت المساواة في التعليم في التحسن خلال العقد الماضي. |
The course aims to promote equality in education for teaching professionals at various educational levels. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز المساواة في التعليم بالنسبة لفنيي التدريس في مختلف مستويات التعليم. |
For centuries the concept of equality in education remained deep-seated in the country's value system and was nourished by the religion of the majority. | UN | وظل مفهوم المساواة في التعليم مترسخاً على مدى قرون في نظام القيم السائد في البلد، ودعمته القيم الدينية لغالبية السكان. |
In addition, the Act contains provisions on equality in education and teaching. | UN | ويتضمن القانون أيضا أحكاما عن المساواة في التعليم والتدريس. |
Reports from all regions indicate that equal education does not mean equality in professional qualifications or remuneration. | UN | وتفيد التقارير الواردة من جميع المناطق أن المساواة في التعليم لا تعني المساواة في المؤهلات المهنية أو اﻷجر. |
7. The need to achieve equity in education has been identified. | UN | 7 - ومن الضروري تحقيق المساواة في التعليم. |
The participants at the meeting also underlined the necessity of focusing on girl children to improve their access to quality education. | UN | وأكد المشتركون في هذا الاجتماع أيضا ضرورة التركيز على اﻷطفال من الفتيات لتحسين فرص حصولهن على المساواة في التعليم. |
It would also be interesting to hear more about the content and implementation of the policies to remove inequality in education. | UN | وقالت إن من المفيد أيضا معرفة المزيد عن محتوى وتنفيذ السياسات الرامية إلى إزالة عدم المساواة في التعليم. |
Gender parity in education has yet to be achieved in developing countries. | UN | وما زال يتعين تحقيق المساواة في التعليم بين الجنسين في البلدان النامية. |
Moreover, it is critical that schools be provided the resources necessary to make this opportunity for educational equality a reality. | UN | وفضلا عن ذلك، فمن الأمور الحاسمة تزويد المدارس بالموارد اللازمة لجعل فرصة تحقيق المساواة في التعليم هذه واقعاً. |
Partnerships for the United Nations Girls' Education Initiative in 41 countries continued to promote educational equity for girls. | UN | وتواصل الشراكات من أجل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات في 41 بلداً تعزيز المساواة في التعليم للفتيات. |
Recently passed laws promoted quality in education and harmonized the funding of higher education. | UN | وتعزز القوانين التي تم سنها مؤخرا المساواة في التعليم وتنسق تمويل التعليم العالي. |
In this case, the chief constraints have been the lack of flexibility in implementing changes in the curricula in line with modern developments in science and technology, and the failure to train human resources in order to achieve equality of education and overcome gender-based exclusion. | UN | والقيود الرئيسية في هذا الصدد تتمثّل في عدم المرونة في تنفيذ التغييرات في المقررات الدراسية بما يتماشى مع التطوّرات الحديثة في مجال العلم والتكنولوجيا، وعدم تدريب الموارد البشرية بغية تحقيق المساواة في التعليم والقضاء على الاستبعاد على أساس نوع الجنس. |