"المساواة في الحق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • equal right to
        
    • equal rights to
        
    • equal rights with regard
        
    • equality at law in respect
        
    • Equal right of
        
    Such views contradict the very notion of an equal right to education. UN وتتعارض هذه الآراء مع مفهوم المساواة في الحق في التعليم.
    Women and men share equal right to enter into marriage under the law. UN يشترك الرجل والمرأة على قدم المساواة في الحق في الزواج وفقا للقانون.
    H. equal right to education 93 - 95 32 UN حاء- المساواة في الحق في التعليم 93-95 38
    Priority was given to ensuring equal rights to education for all children, regardless of their state of health and cognitive ability. UN وتولى أولوية إلى ضمان المساواة في الحق في التعليم لجميع الأطفال، بغض النظر عن حالتهم الصحية أو قدرتهم الإدراكية.
    equal rights to formulate, implement the policy and perform public functions UN المساواة في الحق في وضع السياسة وتنفيذها وأداء الوظائف العامة
    It urged the State party concerned to ensure equal rights to freedom of religion for all, without preferential treatment. UN وحثت الدولة الطرف المعنية على كفالة المساواة في الحق في حرية الدين أمام الجميع، دون تفضيل في المعاملة.
    137. The country's laws and programmes guaranteed equal rights with regard to education. UN 137 - وأضافت أن قوانين وبرامج البلد تكفل المساواة في الحق في التعليم.
    85. The Committee encourages the State party to adopt legislation that provides for equality at law in respect of the transmission of nationality to children by Monegasque women, regardless of the manner in which nationality was acquired. UN 85- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تشريع يكرس المساواة في الحق في نقل نساء موناكو جنسيتهن إلى أطفالهن أياً كانت طريقة اكتساب الجنسية.
    The language of the section is discriminatory despite the fact that it does provide an equal right to vote. UN وتنطوي لغة المادة على التمييز رغم أنها تنص على المساواة في الحق في الانتخاب.
    157. Section 56 of The Constitution of Solomon Islands provides an equal right to vote. UN 157 - تنص المادة 56 من دستور جزر سليمان على المساواة في الحق في الانتخاب.
    18.4.3 The 1991 Constitution of Sierra Leone guarantees every Sierra Leonean equal right to employment. UN 18-4-3 ويضمن دستور سيراليون لعام 1991 لكل سيراليوني المساواة في الحق في العمالة.
    H. equal right to education UN حاء - المساواة في الحق في التعليم
    69. The Committee welcomes the adoption of the Law No. 2005-102 of 11 February 2005, which enshrines the equal right to education and enrolment in school for children with disabilities in accordance with article 23 of the Convention. UN ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 102/2005 الصادر في 11 شباط/فبراير 2005، والذي يكرس المساواة في الحق في التعليم والالتحاق بالمدرسة للأطفال المعوقين طبقاً للمادة 23 من الاتفاقية.
    19. The examination of the reports of States parties demonstrates that, while almost all have adopted constitutional or other legal provisions that grant to both women and men the equal right to vote in all elections and public referendums, in many countries women continue to experience difficulties in exercising this right. UN ١٩ - وتظهر دراسة تقارير الدول اﻷطراف أنه بالرغم من أن جميع هذه الدول تقريبا اعتمدت أحكاما دستورية، أو غير ذلك من اﻷحكام القانونية، تمنح كلا من المرأة والرجل المساواة في الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، لا تزال المرأة تواجه صعوبات في ممارسة هذا الحق في كثير من البلدان.
    equal rights to freedom of expression and assembly; UN `4` المساواة في الحق في حرية التعبير والتجمع؛
    Article 11: equal rights to employment and work 85-86 24 UN المادة 11 المساواة في الحق في العمالة والعمل 85-86 30
    equal rights to employment and work UN المساواة في الحق في العمالة والعمل
    (d) equal rights to freedom of religion and belief; UN (د) المساواة في الحق في حرية العقيدة والدين؛
    A second aspect of the Commission's work focused on women's equal ownership of, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing. UN وركز جانب ثان من عمل اللجنة على المساواة بين المرأة والرجل في ملكية الأراضي والوصول إليها ومراقبتها وعلى المساواة في الحق في التملك والتمتع بالسكن الملائم.
    G. equal rights to choose a family name, a profession and an occupation UN زاي - المساواة في الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة
    137. The country's laws and programmes guaranteed equal rights with regard to education. UN 137 - وأضافت أن قوانين وبرامج البلد تكفل المساواة في الحق في التعليم.
    17. The Committee encourages the State party to adopt legislation that provides for equality at law in respect of the transmission of nationality to children by Monegasque women, regardless of the manner in which nationality was acquired. UN 17- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تشريع يكرس المساواة في الحق في نقل نساء موناكو جنسيتهن إلى أطفالهن أياً كانت طريقة اكتساب الجنسية.
    Article 10 Equal right of education 79 UN المادة 10 - المساواة في الحق في التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus