As a result, inequality and poverty are likely to rise. | UN | وعليه، من المرجح أن يرتفع مستوى عدم المساواة والفقر. |
It is not possible to aspire to a secure world if the current levels of inequality and poverty persist. | UN | وليس من الممكن التطلع إلى عالم ينعم بالأمن في حالة استمرار المستويات الحالية من انعدام المساواة والفقر. |
These factors are the key to breaking the intergenerational transmission of inequality and poverty. | UN | وهذه العوامل أساسية في كسر دائرة انتقال عدم المساواة والفقر بين الأجيال. |
It will also lead to more equitable distribution of the benefits of economic growth, thus reducing both inequality and poverty. | UN | كما سيؤدي إلى توزيع فوائد النمو الاقتصادي على نحو أكثر عدلا، مما يؤدي إلى الحد من عدم المساواة والفقر على حد سواء. |
Since its inception in 2003, Bolsa Familia has been credited with helping to reduce inequality and poverty in Brazil. | UN | ويحسب للبرنامج أنه ساعد، منذ إنشائه في عام 2003، في الحد من أوجه عدم المساواة والفقر في البرازيل. |
The growing incidence of migration among indigenous people is one of the expressions of globalization and of the inequality and poverty it engenders. | UN | ويعد تزايد الإقبال على الهجرة في أوساط السكان الأصليين من بين مظاهر العولمة وعدم المساواة والفقر التي تتسبب فيها. |
It was necessary to establish co-responsibility and to face the problems of inequality and poverty in a context of equilibrium between the different sectors. | UN | فمن الضروري أن تكون هناك مسؤولية مشتركة ومواجهة مشاكل عدم المساواة والفقر في سياق يتسم بالتوازن بين مختلف القطاعات. |
The draft resolution emphasized the fight against inequality and poverty as a basis to ensure the effective enjoyment of the rights of the child. | UN | ويشدد مشروع القرار على مكافحة عدم المساواة والفقر كأساس لضمان التمتع الفعلي بحقوق الطفل. |
At the same time, inequality and poverty remain persistent. | UN | وفي نفس الوقت، ما زال عدم المساواة والفقر مستمرين. |
inequality and poverty are worsening in spite of economic growth. | UN | ما فتئت أوجه عدم المساواة والفقر تتفاقم على الرغم من النمو الاقتصادي. |
In order to move forward, genuine, people-centred development must recognize and deal with, as appropriate, the intersecting and mutually reinforcing phenomena of inequality and poverty. | UN | ولتحقيق تقدم، ينبغي للتنمية الحقّة والتي أساسها الإنسان أن تعترف بعدم المساواة والفقر كظاهرتين متداخلتين لا يمكن معالجة إحداهما بمعزل عن الأخرى، وأن تتعامل معهما على هذا الأساس. |
The mission of the Red de Educación Popular entre Mujeres (REPEM) is to enable empowerment and feminist education of vulnerable women facing discrimination, inequality, and poverty through dialogue for social, ethnic, racial and environmental justice. | UN | تتمثل مهمة شبكة نشر التعليم الشعبي بين النساء في إتاحة التمكين وتعليم الحركة النسائية للنساء المستضعفات اللاتي يواجهن التمييز وعدم المساواة والفقر عن طريق الحوار من أجل العدالة الاجتماعية والأخلاقية والعرقية والبيئية. |
Left unaddressed, inequality in outcomes tends to persist over time and across generations and to perpetuate inequality and poverty. | UN | وعادةً، يظل عدم المساواة في النواتج مستمراً على مرِّ الزمن في حال عدم معالجته، ومن جيل إلى آخر، ويؤدي إلى إدامة حال عدم المساواة والفقر. |
His Government had reduced the proportion of Russians living below the poverty line from 30 per cent in 2000 to 11.2 per cent, and was committed to combating inequality and poverty and raising living standards. | UN | وأضاف أن حكومته خفضت نسبة الروس الذين يعيشون تحت خط الفقر من 30 في المائة في عام 2000 إلى 11.2 في المائة، وتلتزم بمكافحة عدم المساواة والفقر ورفع مستويات المعيشة. |
12. Increased migration by indigenous people is another reflection of globalization and of the inequality and poverty it engenders. | UN | 12 - ويمثل تزايد عدد المهاجرين من أبناء الشعوب الأصلية أحد مظاهر العولمة وانعدام المساواة والفقر الذي يترتب على ذلك. |
Legislative changes included the adoption of a macro-policy which addressed the root causes of inequality and poverty and prescribed changes in the social power structure. | UN | وأشارت إلى أن التغييرات التشريعية تشمل اعتماد سياسة كلية تتصدى لﻷسباب الجذرية لعدم المساواة والفقر وتقضي بإحداث تغييرات في هيكل السلطة الاجتماعية. |
27. With regard to health care, inequality and poverty prevented women and children from benefiting from high-quality physical and mental health care. | UN | 27 - وبالنسبة للرعاية الصحية، فإن عدم المساواة والفقر يحولان دون انتفاع المرأة والطفل بالرعاية الصحية البدنية والعقلية العالية الجودة. |
28. The relative shares of labour and capital income are an important indication of inequality and poverty. | UN | 28 - والحصص النسبية لكل من الدخل من العمل والإيرادات الرأسمالية مؤشر هام من مؤشرات عدم المساواة والفقر. |
The financial and economic crisis had only worsened inequality and poverty in both developed and developing countries, demonstrating the failure of the global capitalist system. | UN | ولم تؤد الأزمة المالية والاقتصادية إلا إلى زيادة عدم المساواة والفقر سوءا في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، وأثبتت فشل النظام الرأسمالي العالمي. |
55. The main measures of the social protection reforms comprise the reform of unemployment benefits, pension reform and facing the problem of inequalities and poverty. | UN | 55- وتشمل التدابير الأساسية للإصلاحات في مجال الحماية الاجتماعية إصلاح استحقاقات البطالة وإصلاح المعاشات التقاعدية ومواجهة مشكلتي عدم المساواة والفقر. |
(a) Action should be taken to prevent the re-emergence of factors likely to perpetuate the inequalities and the poverty, and thus to reduce violations of human rights in the future; | UN | (أ) ضمان عدم العودة إلى إيجاد العوامل التي تؤدي إلى إدامة عدم المساواة والفقر ومكافحة ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان في المستقبل؛ |