The probe penetrated the thick hydrocarbon atmosphere and landed on Titan's surface. | Open Subtitles | اخترق المسبار الغلاف الجوي الهيدروكربوني السميك و هبط على سطح تيتان |
The probe transmitted data back to Earth for 58 minutes. | Open Subtitles | قام المسبار بإعادة إرسال البيانات للأرض في 58 دقيقة |
The ePOP probe will include a suite of eight scientific instruments to collect data about the effects of solar storms. | UN | وسيشتمل ذلك المسبار على طقم مكوّن من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات بشأن آثار العواصف الشمسية. |
We placed a bacterial culture inside the MALP's cargo compartment. | Open Subtitles | وضعنا عيّنة جرثومية في مقصورة الشحن داخل المسبار |
The Planetary Society supports the Solar probe and other missions to observe the Sun. | UN | وتساند الجمعية المسبار الشمسي وسائر البعثات الموفدة لرصد الشمس. |
Development of a new thermographic probe for studying non-equilibrium solidification has been also successfully completed. | UN | وانتهى أيضا بنجاح تطوير المسبار الراسم الحراري الجديد لدراسة التصلب اللاتوازني. |
In this configuration the sensing molecules, most often enzymes, are immobilized on the tip of the probe or held in place by a membrane. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
Well, then it's possible that the mole found that and used it to lock us out of the probe. | Open Subtitles | حسنًا، من الممكن أن ذلك الجاسوس قد وجد هذا .واستخدمه لإخراجنا عن السيطرة على المسبار |
And we picked up chatter about the Iranian probe going off-line a few hours ago. | Open Subtitles | لقد إلتقطنا ثرثرة عن أن المسبار الإيراني قد تعطّل منذ بضع ساعات |
The probe was your call, and the EmDrive wouldn't even exist if it wasn't for us; | Open Subtitles | لقد كان المسبار فكرتكم والدافع الكهرومغناطيسي لم يكن ليوجد بدوننا، نحن صنعناه |
Lower orbit, drop the probe from there, reduce the time of flight to surface. | Open Subtitles | ننزل لمنسوب اقل في المدار ونلقي المسبار من هناك تقليل زمن الرحلة إلى السطح |
Okay, we're done. probe is almost out. | Open Subtitles | حسناً ، لقد إنتهينا المسبار قد خرج تقريباً. |
Uh, pull back on the probe, close him up, and wait for the bleed to stop. | Open Subtitles | نسحب المسبار , و نغلق جروح الرأس و ننتظر حتى يتوقّف النزيف |
Let's run the probe's data deck and check for problems with the samples. | Open Subtitles | دعنا نجري فحص لبيانات المسبار ونتحقق من مشاكل مع العينات |
After diving only 100 miles, the pressure got high enough to crush the probe. | Open Subtitles | بعد الغوص فقط 100 ميل, ارتفع الضغط كفاية لسحق المسبار |
The ice should be shielding the probe from radiation. | Open Subtitles | لا بد للجليد أن يحجب المسبار عن الإشعاع |
Hopefully, the organic material will force the 584 Gate to hold the MALP and ask for an authorisation code. | Open Subtitles | نأمل ترغم المواد العضوية البوابة 584.. على اعتراض المسبار وطلب رمز الدخول |
MALP AV link to P9X-391 is up and running. | Open Subtitles | المسبار يتشكل في الكوكب والآن جاهز للتشغيل |
He's been piggybacking the subspace links between the probes. | Open Subtitles | إنّه يقوم بحمل روابط الفضاء الجزئي بين المسبار. |
A similar side scan sonar survey will be included in the 2012 cruise by deploying an autonomous underwater vehicle. | UN | وسيُدرج في رحلة المسح البحرية في عام 2012 مسح مماثل بواسطة المسبار الصوتي للمسح الجانبي وذلك باستخدام مركبة غطس ذاتية الحركة. |
(b) The International Television and Infrared Observation Satellite Operational Vertical Sounder Working Group; | UN | (ب) الفريق العامل الدولي بشأن المسبار العمودي العملياتي على ساتل الرصد التلفزي بالأشعة دون الحمراء؛ |
In 2001 the orbiter took photos of the exact same spot, but nothing of interest showed up in those shots. | Open Subtitles | في عام 2001 إلتقط المسبار صورا لنفس المكان بالضبط لكن لم يظهر شيء مثير للاهتمام في هذه الصور |
All five areas were 100 per cent covered by the multibeam echo-sounding system. | UN | وغُطيت المناطق الخمس كلها بنظام المسبار الصوتي المتعدد الحزم بنسبة 100 في المائة. |