"المستحقة الدفع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • payable as at
        
    • payable in
        
    • in course of payment as at
        
    • payable at
        
    • payables
        
    • payable balances at
        
    • contributions payable
        
    • payable balances as at
        
    Contributions payable as at 31 July 2014 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في ٣١ تموز/ يوليه ٢٠١٤
    Accruals 139. Balances of accounts payable as at 31 December 2013 are shown below. UN ١٣٩ - ترد في الجدول أدناه أرصدة الحسابات المستحقة الدفع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    58. Balances of accounts payable as at the end of the biennium 2010-2011 are as follows: UN 61 - يرد فيما يلي أرصدة الحسابات المستحقة الدفع في نهاية فترة السنتين 2010-2011:
    (iv) the customs duties and other national taxes payable in the country of importation by reason of the importation or sale of the goods. UN ' ٤ ' الرسوم الجمركية والضرائب الوطنية اﻷخرى المستحقة الدفع في بلد الاستيراد بسبب استيراد السلع أو بيعها.
    10.3.2 The revaluation of a few contracts resulted in a revaluation loss, and the loss of $2,822,000 is disclosed as a liability under accounts payable in the statement of financial position, as detailed below. UN 10-3-2 وأسفرت إعادة تقييم بضعة عقود عن خسائر، وقد أُُفصح عن الخسائر وقدرها 000 822 2 دولار كخصوم ضمن بند الحسابات المستحقة الدفع في بيان المركز المالي. وترد تفاصيل ذلك أدناه.
    The Assembly also decided that, with effect from 1 January 1991 and notwithstanding any provision to the contrary, the annual value of all pensions in course of payment as at 31 December 1990, including the pensions of any members of the Court who retired on or before that date, should be increased by 22 per cent. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تزاد بنسبة ٢٢ في المائة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩١ وبغض النظر عن أي حكم مخالف، القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المستحقة الدفع في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٠، بما في ذلك المعاشات التقاعدية ﻷي عضو في المحكمة تقاعد في ذلك التاريخ أو قبله.
    Accruals 141. Balances of accounts payable at the end of 2012 were as follows: UN 141 - ترد فيما يلي أرصدة الحسابات المستحقة الدفع في نهاية عام 2012:
    Contributions payable as at 31 January 1993 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في 31 كانون الثاني/يناير 1993
    Contributions payable as at 30 June 2012 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في 30 حزيران/ يونيه 2012
    Contributions payable as at 31 January 1993 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في 31 كانون الثاني/ يناير 1993
    Contributions payable as at 31 January 1993 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في 31 كانون الثاني/يناير 1993
    Contributions payable as at 31 January 1993 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في 31 كانون الثاني/يناير 1993
    Contributions payable as at 31 January 1993 UN الاشتراكات المستحقة الدفع في 31 كانون الثاني/ يناير 1993
    62. The Board noted the entire amount was included in the line item accounts payable in the financial statements, and a footnote disclosure was made of the aggregate amount of total interest refund included. UN 62 - لاحظ المجلس أن المبلغ برمته كان مدرجاً في البند المتسلسل الذي يخص الحسابات المستحقة الدفع في البيانات المالية، وورد في الحاشية كشف بالمبلغ الإجمالي للفوائد الكُلِّية المستردة المشمولة.
    However, the difference of $0.54 million mentioned in paragraph 52 above between UNFPA and UNDP's inter-fund account would increase by $868,110 with no resulting difference in accounts payable in UNFPA's financial statements. UN لكن الفرق البالغ 0.54 مليون دولار المذكور في الفقرة 52 أعلاه بين الصندوق والحسابات المشتركة بين الصناديق لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يزيد بمبلغ 110 868 دولارات دون أن يظهر في الحسابات المستحقة الدفع في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    62. Unidentified receipts, as disclosed under accounts payable in the balance sheet and note 4 to the financial statements, increased by 74 per cent from $17.1 million in the biennium 2002-2003 to $30.9 million in the biennium 2004-2005. UN 62 - ازدادت المقبوضات غير المحددة، كما هي مبيّنة ضمن الحسابات المستحقة الدفع في بيان الميزانية والملاحظة 4 المرفقة بالبيانات المالية، بنسبة 74 في المائة، من 17.1 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 30.9 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    Furthermore, as the entire amount was included in line item " Accounts payable " in the financial statements, there was no separate disclosure of the amounts possibly owing or awaiting clarification, and donors might not be aware of the balances. UN وعلاوةً على ذلك، وباعتبار أن المبلغ برمته كان مدرجاً في البند الذي يخص " الحسابات المستحقة الدفع " في البيانات المالية، لم يكن هناك كشفاً منفصلاً بالمبالغ التي قد تستحق أو التي تنتظر التوضيح، وقد لا تكون الجهات المانحة على علم بهذه الأرصدة.
    The Assembly also decided that, with effect from 1 January 1991 and notwithstanding any provision to the contrary, the annual value of all pensions in course of payment as at 31 December 1990, including the pensions of any members of the Court who retired on or before that date, should be increased by 22 per cent. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تزاد بنسبة ٢٢ في المائة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩١ وبغض النظر عن أي حكم مخالف، القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المستحقة الدفع في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٠، بما في ذلك المعاشات التقاعدية ﻷي عضو في المحكمة تقاعد في ذلك التاريخ أو قبله.
    The Assembly also decided that, with effect from 1 January 1991 and notwithstanding any provision to the contrary, the annual value of all pensions in course of payment as at 31 December 1990, including the pensions of any members of the Court who retired on or before that date, should be increased by 22 per cent. UN وقررت الجمعيـة العامـة أيضـا أن تـزاد بنسبـة ٢٢ في المائة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وبغض النظر عن أي حكم مخالف، القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المستحقة الدفع في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، بما في ذلك المعاشات التقاعدية ﻷي عضو في المحكمة تقاعد في ذلك التاريخ أو قبله.
    That amount is reflected in accounts payable at 30 June 2006. UN ويرد هذا المبلغ في الحسابات المستحقة الدفع في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Follow-up with field missions as required, to ensure that they record expenditures and payables accurately and promptly on their books. UN والمتابعة مع البعثات الميدانية حسب الاقتضاء لكفالة تسجيل النفقات والمبالغ المستحقة الدفع في دفاترها بدقة وبسرعة.
    (d) Other accounts payable. A comparison of the composition of other accounts payable balances at 31 December 2005 with those as at 31 December 2003 follows: UN (د) الحسابات الأخرى المستحقة الدفع - فيما يلي مقارنة بين تكوين أرصدة الحسابات الأخرى المستحقة الدفع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، والحسابات المستحقة الدفع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    The following is the composition of other accounts payable balances as at 31 December 2013, compared with those as at 31 December 2011: UN فيما يلي مقارنة بين تكوين أرصدة الحسابات الأخرى المستحقة الدفع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ونظيرتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus