However, the funds and other resources used to support terrorism do not always come from illicit sources. | UN | بيد أن الأموال والموارد الأخرى المستخدمة لدعم الإرهاب لا تأتي دائما من مصادر غير مشروعة. |
Finally, the measures used to support women in situations of violence fit in with the assistance dimension. | UN | وأخيراً، تندرج في إطار البعد الخاص بالمساعدة التدابير المستخدمة لدعم المرأة في حالات العنف. |
An assessment is under way to examine the gender sensitivity of tools used to support Member States in their national intellectual property strategies. | UN | وهناك تقييم جارٍ لدراسة مدى مراعاة الأدوات المستخدمة لدعم الدول الأعضاء في استراتيجياتها الوطنية للملكية الفكرية. |
36. Speakers recognized the need for States parties to regard resources used to support the implementation of the Convention as an investment rather than a cost. | UN | 36- وسلّم المتكلمون بأن على الدول الأطراف أن تعتبر الموارد المستخدمة لدعم تنفيذ الاتفاقية استثمارا وليس تكلفة. |
The increase in troop-days is due to the high number of patrols used in support of security events | UN | وتعزى الزيادة في أيام عمل القوات إلى ارتفاع عدد الدوريات المستخدمة لدعم الأحداث الأمنية |
According to the Secretariat, currently there is insufficient power for all the equipment utilized to support field missions, and that, therefore, not conducting the proposed upgrade will mean that UNLB will be unable to provide the required ICT services. | UN | ووفقا للأمانة العامة، لا يوجد حاليا قدر من الطاقة يكفي لجميع المعدات المستخدمة لدعم البعثات الميدانية، ومن ثم، فإن عدم إجراء التحسين المقترح سيعني أن القاعدة سيتعذر عليها تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المطلوبة. |
Monitor Donors, governments and CSOs need to track carefully what funds are used to support women's rights or to help women out of poverty. | UN | 1 - يحتاج المانحون والحكومات ومنظمات المجتمع المدني أن يتابعوا بحرص الأموال المستخدمة لدعم حقوق المرأة أو لمساعدة المرأة على التخلص من الفقر. |
444. UNDP responded that the common services management system would be one of the tools used to support the United Nations country team accountability framework, and that a wider roll-out of the system would take place in that connection. | UN | 444 - ورد البرنامج الإنمائي بأن نظام إدارة الخدمات المشتركة سيكون إحدى الأدوات المستخدمة لدعم إطار مساءلة فريق الأمم المتحدة القطري، وستجرى عملية تنفيذ أوسع نطاقا للنظام في هذا الصدد. |
Missing here is any discussion of weapons used to support aggressive military activities -targeting and cueing satellites, for example, or even GPS. | UN | وما ينقص هنا هو مناقشة الأسلحة المستخدمة لدعم أنشطة عسكرية عدوانية - استهداف ودفع السواتل مثلاً أو حتى النظام العالمي لتحديد المواقع. |
(f) Some degree of commonality between analytical and engineering methods and processes used to support design, safety and risk assessment. | UN | (و) قدر من العناصر المشتركة بين الطرائق والعمليات التحليلية والهندسية المستخدمة لدعم التصميم، والأمان، وتقييم المخاطر. |
To support a more integrated approach to decision-making, the data systems and analytical methods used to support such decision-making processes may need to be improved. | UN | ٨ - ٥ في سبيل إرساء نهج أكثر تكاملا في اتخاذ القرار، قد تدعو الحاجة الى تحسين نظم البيانات وطرائق تحليلها المستخدمة لدعم هذه العمليات في اتخاذ القرار. |
The systems and applications used to support the procurement function have evolved over time and as a result, the Division has a collection of fragmented legacy systems that no longer satisfy its functional needs and cannot be adequately integrated and updated in an efficient manner. | UN | وقد تطورت النظم والتطبيقات المستخدمة لدعم عملية الشراء على مر الوقت، ونتيجة لذلك، يوجد لدى الشُعبة مجموعة من النظم القديمة المجزأة التي لم تعد تلبي احتياجاتها الوظيفية ولا يمكن تحقيق التكامل بينها أو تحديثها على نحو كاف وبطريقة فعالة. |
364. In addition, " Behaviour indicators " used to support these competencies were often hardly distinguishable from one another, as emphasized by some human resources officials the Board interviewed. | UN | 364 - بالإضافة إلى ذلك، فإن " مؤشرات السلوك " المستخدمة لدعم تلك الكفاءات كثيرا ما يصعب تمييز بعضها عن بعض، على نحو ما أكده بعض مسؤولي الموارد البشرية الذين أجرى المجلس مقابلات معهم. |
4 (e): Regulatory approaches and strategies used to support the implementation of BAT/BEP | UN | 4 (ﻫ): النهوج والاستراتيجيات التنظيمية المستخدمة لدعم تنفيذ أفضل التكنولوجيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية |
The objectives of this workshop were to provide an overview of the SIAR process and its timelines, to develop guidance on each section of the SIAR, Parts I and II, and to familiarize RSAs with the tools used to support the execution of the process. | UN | وكان الغرض من هاتين الحلقتين، هو تقديم فكرة عامة عن عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة والإطار الزمني المحدد لها، وتقديم إرشادات بخصوص كل فرع من الجزأين الأول والثاني لتقارير التقييم المستقل الموحدة، وجعل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات تستأنس بالأدوات المستخدمة لدعم تنفيذ هذه العملية. |
The Meeting also discussed the quality of information used to support drug law enforcement efforts and the need for real-time exchange of intelligence to support those efforts. | UN | 10- وناقش الاجتماع أيضاً جودة المعلومات المستخدمة لدعم جهود إنفاذ قوانين المخدّرات والحاجة إلى تبادل الاستخبارات آنياً دعماً لتلك الجهود. |
Missing here is any discussion of weapons used to support aggressive military activities-targeting and cueing satellites, for example global positioning system (GPS). | UN | 43- وما ينقص هنا هو مناقشة الأسلحة المستخدمة لدعم أنشطة عسكرية عدوانية - استهداف ودفع السواتل مثلاً أو حتى النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS). |
CDM process issues - Facilities and procedures not being in place, complexity of processes and methodologies, insufficient guidance on bundling and size limit of bundles, and lack of clarity as regards the treatment of official development assistance used to support various steps in the project cycle; | UN | (د) قضايا متعلقة بعملية آلية التنمية النظيفة - مثل عدم توافر المرافق والإجراءات، وتعقيد العمليات والمنهجيات، وعدم كفاية التوجيه في مجال التجميع والحد المفروض على حجم المجموعات، وانعدام الوضوح بشأن معاملة المساعدة الإنمائية الرسمية المستخدمة لدعم الخطوات المختلفة في دورة المشروع؛ |
7. Lastly, the requirements of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation also prescribe the scope, form and content of the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS), the information technology system used to support programme planning and performance reporting. | UN | 7 - وأخيرا، فإن متطلبات تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم تحدد أيضا نطاق وشكل ومضمون نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، ونظام تكنولوجيا المعلومات المستخدمة لدعم تخطيط البرامج والإبلاغ عن الأداء. |
The Database Officer would be responsible for planning, developing and coordinating the technology systems used in support of the information gathering, analysis and dissemination activities of the Cell and the Centre. | UN | وسوف يكون الموظف المعني بقاعدة البيانات مسؤولا عن تخطيط وتطوير وتنسيق نظم التكنولوجيا المستخدمة لدعم الأنشطة التي تضطلع بها الخلية والمركز في مجال جمع المعلومات وتحليلها ونشرها. |
The Advisory Committee recalls that an assessment had been made of the capacity utilized to support special political missions in terms of " full-time equivalents " , which was defined as the amount of staff time equal to one full-time staff member for one year. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقييما أجري للقدرة المستخدمة لدعم البعثات السياسية الخاصة من حيث " مكافئ الدوام الكامل " الذي يُعرّف بأنه مقدار وقت العمل الذي يعادل عمل موظف واحد بدوام كامل لمدة سنة واحدة. |