39. The base number of staff used in the present demographic analysis is 11,585. | UN | 39 - رقم الأساس المستخدم في هذا التحليل الديموغرافي هو 585 11. |
41. The base number of staff used in the present demographic analysis is 11,579. | UN | 41 - رقم الأساس المستخدم في هذا التحليل الديموغرافي هو 579 11. |
37. The reporting framework used in the present report assesses the results of management improvement measures in terms of progress and impact. | UN | 37 - يقيّم إطار الإبلاغ، المستخدم في هذا التقرير، نتائج تدابير تحسين الإدارة، من حيث التقدم المحرز والأثر المتحقق. |
as used in this chapter, the notion of “project risks” refers to those circumstances which, in the assessment of the parties, may have a negative effect on the benefit they expect to achieve with the project. | UN | ٨- يشير مفهوم " مخاطر المشروع " على النحو المستخدم في هذا الفصل الى الظروف التي ترى اﻷطراف تبعا لتقديرها أنها قد تنطوي على تأثير سلبي يضر بالمنفعة التي يتوقعون تحقيقها من المشروع. |
The term " incident " , as used in this questionnaire, means any occurrence, or series of occurrences having the same origin, that causes damage or creates a grave and imminent threat of causing damage. | UN | يعني مصطلح " الحادث " المستخدم في هذا الاستبيان، أي حدث أو سلسلة من الأحداث لها نفس المنشأ الذي يتسبب في أضرار أو ينشئ خطراً جسيماً ووشيكاً بحدوث أضرار. |
The term " incident " , as used in this questionnaire, means any occurrence, or series of occurrences having the same origin that causes damage or creates a grave and imminent threat of causing damage. | UN | يعني مصطلح " الحادث " المستخدم في هذا الاستبيان، أي حدث أو سلسلة من الأحداث لها نفس المنشأ الذي يتسبب في أضرار أو ينشئ خطراً جسيماً ووشيكاً بحدوث أضرار. |
3. It should be noted that the term " procurement " used in the present report covers the procurement of equipment and the subcontracting of professional services irrespective of the country of origin. | UN | ٣ - وتجدر اﻹشارة الى أن مصطلح " المشتريات " المستخدم في هذا التقرير يشمل مشتريات المعدات والتعاقد من الباطن لاستئجار الخدمات الفنية بصرف النظر عن بلد المنشأ. |
The schedules provide the actual operational rates through November 2008, the rate used in the initial appropriation and the rate used in the present report. | UN | ويقدم الجدولان الأسعار الفعلية المعمول بها حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008، والسعر المستخدم في الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
The classification used in the present report is consistent with other work in the field and may serve as the basis for further consideration, but a more thorough and rigorous examination is needed to produce a framework that would enjoy consensus among Governments, interest groups and experts in the field. | UN | ويتسق التصنيف المستخدم في هذا التقرير مع أعمال أخرى في هذا المجال، وهو يمكن أن يصلح كأساس لإنعام النظر في هذه المسألة، ولكن من الضروري القيام ببحث أكثر دقة وتفصيلاً لوضع إطار يحظى بقبول كل الحكومات والجماعات ذات المصلحة والخبراء في هذا الميدان. |
The schedules provide the actual operational rates through October 2010, the rate used in the initial appropriation and the rate used in the present report. | UN | ويقدم الجدولان أسعار الصرف المعمول بها خلال تشرين الأول/أكتوبر 2010، والسعر المستخدم في حساب الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
The schedules provide the actual operational rates through October 2012, the rate used in the initial appropriation and the rate used in the present report. | UN | ويقدم الجدولان الأسعار الفعلية المعمول بها حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012، والسعر المستخدم في الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
The schedules provide the actual operational rates through October 2014, the rate used in the initial appropriation and the rate used in the present report. | UN | ويقدم الجدولان الأسعار الفعلية المعمول بها حتى تشرين الأول/أكتوبر 2014، والسعر المستخدم في الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
11. The term " elections " as used in the present report includes those held to choose presidential, legislative and local administrative representatives, plebiscites and referendums. | UN | 11 - ويشمل مصطلح " الانتخابات " على النحو المستخدم في هذا التقرير تلك التي تجرى لاختيار الرئيس والممثلين التشريعيين وممثلي الإدارة المحلية، والاستفتاءات. |
61. The base number of staff used in the present demographic analysis is 11,798. This represents an increase of 4.9 per cent as compared with the base number at 30 June 2001 (11,244). | UN | 61 - يمثل رقم الأساس المستخدم في هذا التحليل الديمغرافي، وهو 798 11، زيادة بنسبة 4.9 في المائة بالمقارنة برقم الأساس في 30 حزيران/يونيه 2001 (244 11). |
19. Revised post adjustment multipliers used in the present report take into account updated cost-of-living information, including place-to-place surveys carried out or implemented subsequent to the approval of the programme budget for the biennium 2006-2007 in December 2005. | UN | 19 - ويأخذ معامل تسوية المقر المنقح المستخدم في هذا التقرير في الحسبان المعلومات الحديثة بشأن تكلفة المعيشة، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية لمقارنة مواقع العمل التي أجريت أو نفذت بعد إقرار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The term " incident " , as used in this questionnaire, means any occurrence, or series of occurrences having the same origin that causes damage or creates a grave and imminent threat of causing damage. | UN | يعني مصطلح " الحادث " المستخدم في هذا الاستبيان، أي حدث أو سلسلة من الأحداث لها نفس المنشأ الذي يتسبب في أضرار أو ينشئ خطراً جسيماً ووشيكاً بحدوث أضرار. |
The term " incident " , as used in this questionnaire, means any occurrence, or series of occurrences having the same origin that causes damage or creates a grave and imminent threat of causing damage. | UN | يعني مصطلح " الحادث " المستخدم في هذا الاستبيان، أي حدث أو سلسلة من الأحداث لها نفس المنشأ الذي يتسبب في أضرار أو ينشئ خطراً جسيماً ووشيكاً بحدوث أضرار. |
The Constitutional Court held that the word " spouse " as used in this Act included the surviving partner of a monogamous Muslim marriage. | UN | ورأت المحكمة الدستورية أن كلمة " الزواج " على النحو المستخدم في هذا القانون تشمل الشريك الباقي على قيد الحياة في زواج إسلامي أُحادي. |
as used in this Guide, the expression “public services” refers to services provided in connection with public infrastructure or as a result of its operation. | UN | ٣١ - ويشير تعبير " الخدمات العمومية " ، على النحو المستخدم في هذا الدليل ، الى الخدمات المقدمة بالاقتران ببنية تحتية عمومية أو نتيجة لتشغيلها . |
The term “technologies and know-how”, as used in this report, encompasses ‛soft technologies' and ‛hard technologies' . | UN | وتنطوي عبارة " التكنولوجيات والدراية الفنية " على النحو المستخدم في هذا التقرير، على " تكنولوجيات البرامج " و " تكنولوجيات المعدات " . |