"المستدامة في المناطق الجبلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable mountain
        
    • SARD-M
        
    Draft resolutions on sustainable mountain development UN مشروعا قرارين بشأن التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Through enhanced collaboration, networking and education it hopes to increase the capacity of professional women and men for sustainable mountain development. UN وهو يأمل أن يحقق، عن طريق تعزيز التعاون والتواصل والتثقيف، زيادة قدرات الأخصائيين من الرجال والنساء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Initially, a small-grants mountain facility would be needed to assist countries in formulating and initiating implementation of sustainable mountain development programmes. UN سيلزم في بادئ اﻷمر وضع ترتيب لتقديم منح صغيرة مخصصة للمناطق الجبلية بغية مساعدة البلدان على وضع برامج للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية والشروع في تنفيذها.
    We share a common vision of sustainable mountain development with social equity, which includes a commitment to improve the livelihoods of mountain populations and respecting their cultural heritages as well as to conserve and manage mountain ecosytems; UN لدينا رؤية مشتركة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية وتحقيق العدالة الاجتماعية، تشمل الالتزام بتحسين سبل معيشة سكان الجبال واحترام إرثهم الثقافي بالإضافة إلى حفظ النظم الإيكولوجية للجبال وإدارتها؛
    " 34. Notes with appreciation the contribution of the Food and Agriculture Organization of the United Nations Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions (SARD-M) project and the Adelboden Group in promoting specific policies and appropriate institutions and processes for mountain regions, and the positive externalities they provide; UN " 34 - تلاحظ مع التقدير إسهام مشروع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) المتعلق بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية وفريق أديلبودين في ترويج سياسات محددة ومؤسسات وعمليات ملائمة للمناطق الجبلية، وما توفره من آثار خارجية إيجابية؛
    At the international level, research should be carried out to identify best practices in watershed management in mountain areas, sustainable mountain development guidelines and to prepare a framework for the proposed Global Plan of Actions for Mountain Ecosystems. UN على الصعيد الدولي، ينبغي إجراء البحوث لتحديد أفضل الممارسات في إدارة مقاسم المياه في المناطق الجبلية، والمبادئ التوجيهية التي تقود إلى تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وإعداد إطار لخطة العمل العالمية المقترحة لإدارة النظم الإيكولوجية في المناطق الجبلية.
    In the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development in 2002, actions required to address the sustainable development of mountain regions are set out in paragraph 42. Along with chapter 13 of Agenda 21, these measures serve as the overall policy framework for sustainable mountain development. UN وفي خطة جوهانسبرغ التنفيذية، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وترد الإجراءات الرامية إلى معالجة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في الفقرة 42، وبالإضافة إلى الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، فإن هذه التدابير بمثابة إطار السياسة العامة للتنمية المستدامة للجبال.
    F. Latin America 33. Argentina continues its strong commitment to sustainable mountain development through the Committee for Sustainable Development in Mountain Regions of Argentina. UN 33 - تواصل الأرجنتين التزامها القوي بالتنمية المستدامة للجبال عن طريق اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية بالأرجنتين.
    55. Whether it be done in relation to GEF or as part of TFAP on Capacity 21, for example, there is a real and urgent need to define and create special financial facilities for sustainable mountain development. UN ٥٥ - وهناك حاجة فعلية مستعجلة، سواء كان ذلك فيما يتصل بالمرفق، أو كجزء من برنامج العمل للغابات المدارية، أو بناء القدرات في القرن ٢١، على سبيل المثال، الى تحديد وخلق مرافق مالية خاصة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    32. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 32 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    20. Stresses the importance of capacity-building, institutional strengthening and educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of good practices in sustainable development in mountain regions and of the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 20 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وزيادة مستوى الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    " 35. Stresses the importance of capacity-building, institutional strengthening and educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and the nature of relationships between highland and lowland areas; UN " 35 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    32. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 32 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة والممارسات الفضلى في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    37. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 37 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات والتوعية بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    " 39. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN " 39 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    37. Stresses the importance of building capacity, strengthening institutions and promoting educational programmes in order to foster sustainable mountain development at all levels and to enhance awareness of challenges to and best practices in sustainable development in mountain regions and in the nature of relationships between highland and lowland areas; UN 37 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    In July 2011, an FAO-funded project, implemented in the Cotopaxi area, with the support of the Mountain Partnership secretariat, successfully developed models for sustainable mountain agricultural farms as well as development plans. UN وفي تموز/يوليه 2011، تمكن المشروع المنفذ في منطقة كوتوباكسي، الممول من منظمة الأغذية والزراعة بدعم من أمانة شراكة الجبال، من وضع نماذج لمزارع الزراعية المستدامة في المناطق الجبلية بنجاح، فضلا عن خطط التنمية.
    53. In relation to Capacity 21 the special programme of the United Nations Development Programme (UNDP) for strengthening country capacity for the implementation of UNCED decisions), the creation or strengthening of regional and national capacity for the identification and formulation of sustainable mountain development programmes is badly needed. UN ٥٣ - وفيما يتصل ببناء القدرات في القرن ٢١ )وهو البرنامج الخاص التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعزيز قدرات البلدان على تنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية(، فإن هناك حاجة ملحة الى خلق أو تعزيز قدرات إقليمية ووطنية لتحديد ووضع برامج للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Ms. Ana Cristina Rodríguez (Guatemala), on the draft resolution on sustainable mountain development under agenda item 52 (e) (Sustainable development in mountain regions), will be held on Tuesday, 15 November 2005, from 10 to 11.30 a.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الثلاثاء، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة، السيدة آنا كريستينا رودريغيس (غواتيمالا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (هـ) من جدول الأعمال (التنمية المستدامة في المناطق الجبلية)، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات A.
    5. In its resolution 60/198, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-second session on the status of sustainable development in mountain regions under a sub-item entitled " sustainable mountain development " of the item entitled " Sustainable development " . UN 5 - وفي قراراها 60/198، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في إطار بند فرعي معنون " التنمية المستدامة للجبال " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    (k) Promoting active discussion of the problems faced in the Andean region in international forums and using the Mountain Forum as a link to other regional entities (including the Inter-American Development Bank, Organization of American States (OAS), Andean Initiative, Mountain Partnership, Andean Páramo Project, Adelboden Group and initiatives such as Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain regions (SARD-M)); UN (ك) تشجيع المناقشة النشطة للمشاكل التي تواجهها المنطقة الأندية في المنتديات الدولية واستخدام منتدى الجبال كحلقة وصل مع هيئات إقليمية أخرى (منها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومنظمة الدول الأمريكية، ومبادرة الأنديز، والشراكة الجبلية، ومشروع بارامو الأندي، وفريق أديلبودين ومبادرات من قبيل مشروع التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية (SARD-M))؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus