87. The following areas for action are proposed to enhance the progress made towards sustainable land development in the Arab region: | UN | 87 - تقترح مجالات العمل التالية لتعزيز التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة للأرض في المنطقة العربية: |
One important initiative that could be vigorously promoted by the United Nations system is the Strategic Investment Program for sustainable land Management in Sub-Saharan Africa, which is being coordinated by the Global Environment Facility and the African Ministerial Conference on the Environment. | UN | إن إحدى المبادرات الهامة التي يمكن أن تشجعها بقوة منظومة الأمم المتحدة هي برنامج الاستثمار الاستراتيجي للإدارة المستدامة للأرض في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي يجري تنسيقه من جانب المرفق العالمي للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
sustainable land management provides multiple benefits, such as sustaining agricultural productivity and food security, providing ecosystem services, sequestering carbon and regulating climate. | UN | وتحقق الإدارة المستدامة للأرض فوائد عديدة، مثل المحافظة على الإنتاجية الزراعية وعلى الأمن الغذائي، وتوفير خدمات النظم الإيكولوجية، وامتصاص الكربون، وتنظيم المناخ. |
(vii) Provide incentives, including financial resources, for public and private investments in sustainable land management and reducing land degradation, and provide access to credit for small-scale farmers; | UN | ' 7` توفير الحوافز، بما فيها الموارد المالية، للاستثمارات لعامة والخاصة في الإدارة المستدامة للأرض والحد من تدهورها وتوفير فرص الحصول على الائتمان لصغار المزارعين؛ |
(i) Promote scientific research and strengthen the scientific base on desertification and drought, which is essential to informed decision-making on sustainable land management and to measuring the results and impact of programmes combating desertification; | UN | ' 1` تشجيع البحوث العلمية وتعزيز القاعدة العلمية فيما يتعلق بالتصحر والجفاف، لضرورة ذلك بالنسبة لاتخاذ القرارات عن بينة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأرض وقياس النتائج وقياس أثر برامج مكافحة التصحر؛ |
(viii) Make available increased and additional financial resources for sustainable land management, including through the Global Environment Facility; | UN | ' 8` توفير الموارد المالية للإدارة المستدامة للأرض وزيادة هذه الموارد وتعزيزها، بما في ذلك توفيرها من خلال مرفق البيئة العالمية؛ |
GEF has now initiated a new operational programme on sustainable land management to mitigate the causes and impacts of land degradation on ecosystem stability, functions and services. | UN | وقد شرع مرفق البيئة العالمية الآن في برنامج تشغيل جديد للإدارة المستدامة للأرض وذلك للتخفيف من أسباب وآثار تدهور الأرض في استقرار النظام الإيكولوجي ووظائفه وخدماته. |
The report addressed the challenges in sustainable land management in small island developing States, taking into account the issues impacting rural development and agriculture and their structural and environmental vulnerability, exacerbated by the varied impacts of climate change and sea-level rise, natural disasters, urbanization and globalization. | UN | وتناول التقرير التحديات التي تواجه الإدارة المستدامة للأرض في الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع مراعاة المسائل التي تؤثر على التنمية الريفية والزراعة وهشاشتهما الهيكلية والبيئية، التي يزيد تفاقمها بفعل مختلف آثار تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر، والكوارث الطبيعية، والتحضر، والعولمة. |
UNDP works to break this cycle and reduce poverty through sustainable land management and by maintaining land-based ecosystem integrity, particularly in drylands where the poorest, most vulnerable and marginalized people live. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي على كسر هذه الحلقة والحد من الفقر عن طريق الإدارة المستدامة للأرض والحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية المرتكزة على التربة، لا سيما في الأراضي الجافة حيث يعيش أفقر الناس وأكثرهم ضعفا وتهميشا. |
(f) Integrate land-use planning and sustainable land management in strategies to adapt to climate change; | UN | (و) تحقيق التكامل بين تخطيط استخدام الأرض والإدارة المستدامة للأرض في استراتيجيات التكيف مع تغير المناخ؛ |
39. Stopping unsustainable land uses before they permanently degrade the land's carrying capacity may require public-sector promotion of sustainable land uses. | UN | 39- إن وقف الاستخدامات غير المستدامة للأرض قبل أن تؤدي إلى تدهور دائم للطاقة الحملية للأرض قد يتطلب قيام القطاع العام بتعزيز الاستخدامات المستدامة للأرض. |
A pertinent example is in China where a new International Training Centre (ITC) on combating desertification has been opened in Beijing, whose primary objective is to offer cross-border exchange and capacity building opportunities for experts who develop sustainable land management solutions. | UN | ويوجد مثال وثيق الصلة بذلك في الصين حيث افتُتح مركز دولي جديد للتدريب على مكافحة التصحر في بيجين هدفه الأساسي توفير فرص للتبادل وبناء القدرات عبر المحدود للخبراء المتوفرين على استنباط حلول لمشاكل الإدارة المستدامة للأرض. |
In line with national priorities, integrating sustainable land, water and forest management, as well as measures related to conservation and sustainable use of biodiversity, into the mainstream of development policy and decision-making will be vital. | UN | وتمشيا مع الأولويات الوطنية، فإن إدماج الإدارة المستدامة للأرض والمياه والغابات، فضلا عن التدابير المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي والاستفادة منه على نحو مستدام، في صلب التيار العام لسياسات التنمية وصنع القرار سيكتسب أهمية بالغة. |
Promoting gender equality and empowering women (MDG 3) in rural areas is key to sustainable land management. | UN | ويعد تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الغاية 3 من الأهداف الإنمائية للألفية) في المناطق الريفية الوسيلة الرئيسية لتحقيق الإدارة المستدامة للأرض. |
26. Tenure insecurity and unclear access rights to water and other natural resources are among the main reasons for the unwillingness of land users to invest in sustainable land management. | UN | 26 - يعد انعدام الضمانات المتعلقة بحيازة الأرض وعدم وضوح الحقوق المتعلقة بالحصول على المياه وغيرها من الموارد الطبيعية الأخرى، من بين الأسباب الرئيسية لعزوف استعداد مستخدمي الأرض عن الاستثمار في الإدارة المستدامة للأرض. |
(a) Scale up and mainstream climate change adaptation measures in agricultural and rural development strategies, sustainable land management and action plans to combat desertification and drought; | UN | (أ) زيادة وتعميم تدابير التكيف مع تغير المناخ في الاستراتيجيات الزراعية واستراتيجيات التنمية الريفية والإدارة المستدامة للأرض وأنشطة العمل من أجل مكافحة التصحر والجفاف؛ |
(ii) Strengthen South-South, North-South and triangular cooperation to enhance financial resources, comprehensive capacity-building, and know-how and technology transfer, including in the thematic areas of the implementation cycle 2008-2009, such as sustainable land management and land planning; | UN | ' 2` تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل تعزيز الموارد المالية وبناء القدرات الشاملة ونقل الخبرة والتكنولوجيا، وذلك في المجالات المواضيعية لدورة التنفيذ للفترة 2008-2009 مثل الإدارة المستدامة للأرض وتخطيط الأراضي؛ |
sustainable land management provides the short and long term security and economic viability for eradicating extreme poverty and hunger (MDG 1) and ensuring environmental sustainability (MDG 7). | UN | وتكفل الإدارة المستدامة للأرض الأمن في المديين القصير والطويل والصلاحية الاقتصادية للقضاء على الفقر المدقع والجوع (الغاية 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) ولكفالة الاستدامة البيئية (الغاية 7 من الأهداف الإنمائية للألفية). |
Valuable lessons learned are being accumulated from recent initiatives to mobilize financing for sustainable forest management including through innovative approaches, such as the new GEF Operational Programme on sustainable land Management, the Congo Basin Forest Partnership, the Asia Forest Partnership, and others. | UN | وهناك تراكم للدروس القيمة المستفادة من المبادرات التي أخذت مؤخرا من أجل تعبئة التمويل للإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال النهج الابتكارية، من قبيل البرنامج التشغيلي الجديد المتعلق بالإدارة المستدامة للأرض التابع مرفق البيئة العالمية، والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، والشراكة الحرجية الآسيوية، وغيرها. |
The second of these one-day review sessions was held in May 2008, during the sixteenth session of the Commission, with specific attention given to the progress made and the continuing challenges and constraints faced by small island developing States in their efforts to achieve sustainable development, giving focus to the issues of drought, desertification, sustainable land management, rural development and agriculture. | UN | وعقدت الدورة الاستعراضية الثانية من هذه الدورات الاستعراضية التي مدتها يوم واحد في أيار/مايو 2008، خلال الدورة السادسة عشرة للجنة، مع إيلاء اهتمام خاص إلى ما أحرزته الدول الجزرية الصغيرة النامية من تقدم وما تواجهه من تحديات وقيود مستمرة في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة، مع التركيز على مسائل الجفاف والتصحر والإدارة المستدامة للأرض والتنمية الريفية والزراعة. |