14. The Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women made a statement. | UN | 14 - وأدلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان. |
a. Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women: Network (8); | UN | أ - مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة: الشبكة (8)؛ |
:: The General Assembly strengthens the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women as a mechanism to enhance visibility and strengthen coordination and advocacy for the elimination of violence against women at the international and regional level. | UN | :: أن تعزز الجمعية العامة مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة كآلية لتحسين الرؤية وتعزيز التنسيق والدعوة بغية القضاء على العنف ضد المرأة على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Temporary Chairperson: Ms. Mayanja (Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) | UN | الرئيسة المؤقتة: السيدة مايانها (المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة) |
90. The dialogue was moderated by the Special Adviser of the Secretary-General on Post-2015 Development Planning. | UN | 90 - وقد أدارت الحوار أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن تخطيط التنمية لما بعد عام 2015. |
In response to questions raised by several Council members, the Special Advisor to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, Angela King, urged the Council to continue to press for the human and political rights of women in Afghanistan. | UN | وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان. |
24. Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women, gave a presentation on the Secretary-General's study on violence against women. | UN | 24- قدمت السيدة راشيل ماينخا، المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، عرضاً للدراسة التي قام بها الأمين العام حول العنف ضد المرأة. |
25. After the completion of the feasibility study, a special meeting was organized in March 2000 by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and the Director of INSTRAW where the head consultant presented the major findings of this study to the major donors and the other interested parties who attended. | UN | 25 - وبعد إنجاز دراسة الجدوى، قامت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ومديرة المعهد بتنظيم اجتماع خاص في آذار/مارس 2000، عرض فيه كبير الاستشاريين النتائج الرئيسية لهذه الدراسة على الجهات المانحة الرئيسية وغيرها من الأطراف المعنية التي حضرت الاجتماع. |
55. In 1997, following the appointment of a Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women at the level of Assistant Secretary-General, the Office of the Focal Point for Women was transferred from the Office of Human Resources Management to the Office of the Special Adviser. | UN | 55 - في 1997، وعقب تعيين المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة في مستوى أمين عام مساعد، نُقل مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة. |
19. The Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and the Director of the Division for the Advancement of Women have continued their efforts to encourage universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, acceptance of the Optional Protocol and the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention and the fulfilment of reporting obligations. | UN | 18 - واصلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة جهودهما لتشجيع التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقبول البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية والوفاء بالتزامات الإبلاغ. |
29. The Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and the Director of the Division for the Advancement of Women continued their efforts to encourage universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, acceptance of the Optional Protocol to the Convention and amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | 29 - واصلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة جهودهما الرامية إلى تشجيع التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقبول بروتوكولها الاختياري والتعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
678. On 10 August 2007, the Committee was briefed by, and engaged in an interactive dialogue with the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women on matters pertaining to proposals regarding a new gender equality architecture, and in particular the concept paper prepared by the Deputy Secretary-General, dated August 2007. | UN | 678 - في 10 آب/أغسطس 2007، قدمت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطة إلى اللجنة وتحاورت معها بشأن الاقتراحات المتعلقة بوضع هيكل جديد للمساواة بين الجنسين، ولا سيما الورقة المفاهيمية المؤرخة آب/أغسطس 2007 التي أعدتها نائبة الأمين العام. |
a. Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women: handbook for staff members on gender equality and gender budgeting (1) and publication on findings of expert group meetings referred to in (a) (vi) above (2); | UN | أ - مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة: `1 ' دليل للموظفين بشأن المساواة بين الجنسين ومراعاة المنظور الجنساني في الميزنة (1)؛ و `2 ' منشورات عن نتائج اجتماعات أفرقة الخبراء المشار إليها في الفقرة (أ) `6 ' أعلاه (2)؛ |
The Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, Rachel N. Mayanja, introduced the report of the Secretary-General, which contained the results of the second implementation review of the 2005-2007 System-wide Action Plan on resolution 1325 (2000) and an update of the Action Plan for 2008-2009. | UN | وعرضت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، راشيل مايانيا، تقرير الأمين العام الذي يتضمن نتائج الاستعراض الثاني لمدى تنفيذ خطة العمل على صعيد المنظومة لعامي 2005-2007 بشأن القرار 1325 (2000) وتحديثا لخطة العمل لعامي 2008-2009. |
412. On 30 May 2007, the Committee was briefed by, and engaged in an interactive dialogue with the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, on matters pertaining to United Nations reform and, in particular proposals regarding a new gender equality architecture (see in particular A/61/836, A/61/583 and A/61/590). | UN | 412 - استمعت اللجنة في 30 أيار/مايو 2007 إلى إحاطة قدمتها المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة حول المسائل المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة ، وخصوصا المقترحات المتعلقة باعتماد هيكل جديد للمساواة بين الجنسين، ودخلت معها في حوار تفاعلي في هذا الصدد (انظر على وجه الخصوص A/61/836 و A/61/583 و A/61/590). |
2. Ms. Mayanja (Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women) said that the dramatic events of 2004, including heightened economic and social threats, had raised questions of fundamental importance for the future of the United Nations and its global work for peace, development and gender equality. | UN | 2- السيدة مايانها (المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة): قالت إن الأحداث المثيرة الحاصلة في عام 2004، ومن بينها ازدياد شدة التهديدات الاقتصادية والاجتماعية، تطرح أسئلة ذات أهمية أساسية بالنسبة إلى مستقبل الأمم المتحدة وما تبذله من جهد عالمي في سبيل السلم، والتنمية، والمساواة بين الجنسين. |
In addition, in 2002, a study of the Secretary-General on women, peace and security, coordinated by the Special Adviser of the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, reaffirmed that " where cultures of violence and discrimination against women and girls exist prior to conflict, they will be exacerbated during conflict. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن دراسة الأمين العام لعام 2002 بشأن المرأة والسلام، المعدة بتنسيق مع المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، أكدت مجددا على أنه " حيث تسود ثقافات العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة قبل نشوب الصراع، فإنها تتفاقم أثناء الصراع. |
In response to questions raised by several Council members, the Special Advisor to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, Angela King, urged the Council to continue to press for the human and political rights of women in Afghanistan. | UN | وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان. |