"المستشارة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • principal adviser
        
    • Principal Advisor
        
    The principal adviser, Ethics, introduced the agenda item. UN وقدمت المستشارة الرئيسية لشؤون لأخلاقيات هذا البند من جدول الأعمال.
    The principal adviser, Ethics, introduced the agenda item. UN وقدمت المستشارة الرئيسية لشؤون لأخلاقيات هذا البند من جدول الأعمال.
    12. The principal adviser continued to attend the regular meetings of headquarters senior staff and to participate in the Global Management Team. UN 12 - وواصلت المستشارة الرئيسية حضور الاجتماعات العادية لكبار موظفي المقر والمشاركة في فريق الإدارة العالمي.
    In addition, the Force assisted the good offices efforts through the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, focusing on the full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت القوة المساعدة في جهود المساعي الحميدة التي تُبذل عن طريق الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية للمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص ونائبته، والتي تركز على المفاوضات الشاملة بين زعيم القبارصة اليونان وزعيم القبارصة الأتراك.
    The agenda item was introduced by the Deputy Executive Director, Mr. Saad Houry, and presented by the Principal Advisor, Gender. UN وقدم السيد سعد حوري، نائب المدير التنفيذي، البند المدرج على جدول الأعمال، وعرضته المستشارة الرئيسية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    59. The principal adviser stressed that it was important to have the right mix of decentralized results, reporting and regional approaches on gender, in line with the organization's decentralized structure. UN 59 - وشددت المستشارة الرئيسية على أهمية المزيج اللامركزي الصحيح للنتائج والتقارير والنُهج الإقليمية المتعلقة بالشؤون الجنسانية، بما يتماشى مع الهيكل اللامركزي للمنظمة.
    59. The principal adviser stressed that it was important to have the right mix of decentralized results, reporting and regional approaches on gender, in line with the organization's decentralized structure. UN 59 - وشددت المستشارة الرئيسية على أهمية المزيج اللامركزي الصحيح للنتائج والتقارير والنُهج الإقليمية المتعلقة بالشؤون الجنسانية، بما يتماشى مع الهيكل اللامركزي للمنظمة.
    7. In addition, UNFICYP will assist the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, in her efforts to support the full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN 7 - وإضافة إلى ذلك، ستساعد القوة الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية ونائبة المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، فيما تبذله من جهود لدعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والأتراك.
    7. In addition, UNFICYP will assist the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, in her efforts to support the full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN 7 - وإضافة إلى ذلك، ستقدم القوة المساعدة للممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية للمستشار الخاص للأمين العام المعنية بقبرص ونائبته، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    7. In addition, UNFICYP will assist the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, in her efforts to support the full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم القوة المساعدة للممثلة الخاصة للأمين العام رئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية للمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص ونائبتها، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    45. The principal adviser, Ethics, referring to the audit results, noted that it was unclear whether there was a lack of confidence or lack of awareness of the protection policy, and stated that her office would be increasing publicity of the programme in the future. UN 45 - وأشارت المستشارة الرئيسية لشؤون الأخلاقيات، في حديثها عن نتائج مراجعة الحسابات، إلى عدم وضوح ما إذا كان هناك عدم ثقة أو عدم وجود وعي بسياسة الحماية، وقالت إن مكتبها سيزيد أنشطة الدعاية للبرنامج في المستقبل.
    206. The principal adviser, Ethics, referring to the audit results, noted that it was unclear whether there was a lack of confidence or lack of awareness of the protection policy, and stated that her office would be increasing publicity of the programme in the future. UN 206 - وأشارت المستشارة الرئيسية لشؤون الأخلاقيات، في حديثها عن نتائج مراجعة الحسابات، إلى عدم وضوح ما إذا كان هناك عدم ثقة أو عدم وجود وعي بسياسة الحماية، وقالت إن مكتبها سيزيد أنشطة الدعاية للبرنامج في المستقبل.
    7. In addition, UNFICYP will assist the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, in her efforts to support the full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم القوة المساعدة للممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية للمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص ونائبتها، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    Pursuant to the integrated approach of the Secretary-General regarding UNFICYP and his good offices, the Force continued to provide assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, in the efforts to support full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN وعملا بالنهج المتكامل الذي يتبعه الأمين العام فيما يتعلق بالقوة وبالمساعي الحميدة التي يضطلع بها، واصلت القوة تقديم المساعدة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن قبرص ورئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية ونائبة المستشار الخاص للأمين العام في قبرص، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    Pursuant to the integrated approach of the Secretary-General regarding UNFICYP and his good offices, the Force continued to assist the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, in the efforts to support full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN وعملا بالنهج المتكامل الذي يتبعه الأمين العام فيما يتعلق بالقوة وبالمساعي الحميدة التي يضطلع بها، واصلت القوة تقديم المساعدة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية ونائبة المستشار الخاص للأمين العام في قبرص، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    Pursuant to the integrated approach of the Secretary-General regarding UNFICYP and his good offices, the Force continued to assist the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission as the principal adviser and deputy to the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, in their efforts to support full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN وعملا بالنهج المتكامل الذي يتَّبعه الأمين العام فيما يتعلق بالقوة وبالمساعي الحميدة التي يضطلع بها، فقد واصلت القوة تقديم المساعدة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية ونائبة المستشار الخاص للأمين العام، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    Pursuant to the integrated approach adopted by the Secretary-General in respect of UNFICYP and his good offices, the mission will assist the Special Representative of the Secretary-General/ Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser to the Secretary-General, in her efforts to support full-fledged negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders. UN وعملا بالنهج المتكامل الذي يتخذه الأمين العام فيما يتعلق بالقوة وبالمساعي الحميدة التي يضطلع بها، ستقوم البعثة بتقديم المساعدة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، باعتبارها المستشارة الرئيسية للمستشارة الخاصة للأمين العام ونائبتها، في جهودها الرامية إلى دعم المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    The Executive Board had before it the Follow-up to the Evaluation of Gender Policy Implementation (E/ICEF/2009/4), which was introduced by the Director of Policy and Practice and presented by the principal adviser, Gender. UN 23 - كان معروضا على المجلس التنفيذي الوثيقة المعنونة ' ' متابعة تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية`` (E/ICEF/2009/4)، التي عرضها مدير السياسات والممارسات وقدمتها المستشارة الرئيسية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    36. The Executive Board had before it documents E/ICEF/2010/11 and E/ICEF/2010/12. The agenda item was introduced by the Deputy Executive Director, Mr. Saad Houry, and presented by the Principal Advisor, Gender. UN 36 - عُرضت على المجلس التنفيذي الوثيقتان E/ICEF/2010/11 و E/ICEF/2010/12 وقدم نائب المدير التنفيذي، السيد سعد حوري، البند المدرج على جدول الأعمال، وعرضته المستشارة الرئيسية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    332. The Principal Advisor, Ethics said that the Ethics Office had taken a number of actions to address the low level of staff awareness of the need to report cases of misconduct and low staff confidence in the procedures for reporting retaliation. UN 332 - وقالت المستشارة الرئيسية لشؤون الأخلاقيات إن مكتب الأخلاقيات اتخذ عددا من الإجراءات لمعالجة انخفاض مستوى وعي الموظفين بضرورة الإبلاغ عن حالات سوء السلوك وتدني ثقتهم في الإجراءات المتعلقة بالإبلاغ عن التدابير الانتقامية.
    45. The Principal Advisor noted that the operational guidance notes being developed had a strong focus on engaging boys and men in advancing gender equality, and were part of UNICEF efforts to improve the quality of programming, as were joint pilot initiatives to use disaggregated data in the design and implementation of humanitarian emergency responses. UN 45 - وأشارت المستشارة الرئيسية إلى أن مذكرات التوجيهات التنفيذية التي يجري وضعها تركز تركيزا شديدا على إشراك الفتيان والرجال في عملية تحقيق تقدم في مجال المساواة بين الجنسين، وأن هذه المذكرات تشكل جزءا من الجهود التي تبذلها المنظمة لتحسين نوعية البرمجة، على غرار المبادرات الرائدة المشتركة لاستخدام البيانات المصنفة لتصميم الاستجابات في حالات الطوارئ الإنسانية وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus