The legal advisers provide commanders with professional legal support in the context of article 82 of Additional Protocol I. | UN | ويزود المستشارون القانونيون القادة بالدعم القانوني الفني، بالمعنى الوارد في سياق المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول. |
EULEX legal advisers reviewed a number of draft laws and made recommendations as to how they might be improved. | UN | واستعرض المستشارون القانونيون للبعثة عددا من مشاريع القوانين وقدموا توصيات بشأن إمكانية تحسينها. |
The national concept of military legal advisers was approved in 2006. | UN | ويقوم المستشارون القانونيون العسكريون أيضاً بدور المحفز للامتثال للقانون الإنساني الدولي داخل المؤسسة العسكرية. |
55. A Drafting Committee examines the draft indictments drawn up by the legal advisers assigned to investigations. | UN | ٤٥ - وتقوم لجنة للصياغة بفحص مشاريع قرارات الاتهام التي يعدها المستشارون القانونيون المضطلعون بالتحقيقات. |
The legal advisers of the United Nations system had singled out only four such cases in the past 25 years. | UN | وقد أفرد المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة أربع قضايا فحسب خلال اﻟ ٢٥ عاما الماضية. |
The legal advisers therefore consulted the Presidents of the United Nations and ILO Administrative Tribunals on their proposals. | UN | ولذا تشاور المستشارون القانونيون مع رئيس المحكمتين اﻹداريتين بشأن مقترحاتهما. |
Broadly speaking, the Presidents appreciated the difficulties identified by the legal advisers. | UN | وعموما، أعرب الرئيسان عن تقديرهما للصعوبات التي حددها المستشارون القانونيون. |
The legal advisers of the United Nations system had singled out only four such cases in the past 25 years. | UN | وقد أفرد المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة أربع قضايا فحسب خلال اﻟ ٢٥ عاما الماضية. |
The legal advisers had felt an advisory opinion from such a panel would carry considerable weight with the Tribunals. | UN | وأحس المستشارون القانونيون أن رأيا استشاريا من هذه الهيئة سيكون له وزن كبير لدى المحاكم. |
Either way, what is important is that legal advisers are not responsible for making the ultimate strategic, tactical or operational decisions. | UN | والمهم في الحالتين ألا يكون المستشارون القانونيون مسؤولين عن القرارات الاستراتيجية أو التكتيكية أو التشغيلية النهائية. |
In our system, legal advisers also participate in a process of developing rules of engagement for particular operations. | UN | وفي نظامنا العسكري، يشارك المستشارون القانونيون أيضاً في عملية وضع قواعد الاشتباك في عمليات محددة. |
legal advisers also provide legal advice on all targeting decisions requiring consideration by a Targeting Directive at all levels of command. | UN | كما يقدم المستشارون القانونيون المشورة القانونية بشأن قرارات الاستهداف التي تستلزم مراعاةً للمبدأ التوجيهي للاستهداف على كافة مستويات القيادة. |
Interregional legal advisers provided training and technical assistance in Latin America and Central Asia. | UN | ووفر المستشارون القانونيون الأقاليميون التدريب والمساعدة التقنية في أمريكا اللاتينية وآسيا الوسطى. |
Briefing by legal advisers or board of inquiry officer | UN | جلسة إعلامية يعقدها المستشارون القانونيون أو مسؤول في قسم مجلس التحقيق |
Informal meeting of legal advisers of Ministries of Foreign Affairs | UN | اجتماع غير رسمي يعقده المستشارون القانونيون لوزارات الخارجية |
legal advisers and scholars in the field of international law also refer to the Court's case law in their daily work. | UN | وكثيرا ما يُشير المستشارون القانونيون والباحثون في مجال القانون الدولي أيضا إلى الاجتهاد القضائي للمحكمة في عملهم اليومي. |
As members of the Commission for the Revision of the Electoral Laws, United Nations legal advisers supported and assisted the Technical Secretariat for Electoral Administration with the revision and drafting of the electoral laws. | UN | وقدم المستشارون القانونيون للأمم المتحدة، بوصفهم أعضاء في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية، الدعم والمساعدة إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات في تنقيح القوانين الانتخابية |
In that context, training on how to mainstream gender equality when drafting legislation has been given to legal advisers working in ministerial cabinets. | UN | وفي ذلك السياق، تلقى المستشارون القانونيون الذين يعملون في الدواوين الوزارية تدريبا على كيفية تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين أثناء صياغة التشريعات. |
The procedure, which has been reviewed and approved by the inter-agency legal advisers, allows for the introduction of a common decision mechanism for the handling of suspect vendors. | UN | ويسمح الإجراء، الذي استعرضه ووافق عليه المستشارون القانونيون المشتركون بين الوكالات، باستحداث آلية بت مشتركة للتعامل مع البائعين المشتبه فيهم. |
The United Nations Legal counsel had not addressed many of the points raised by the legal counsels of the Geneva-based organizations. | UN | وكثير من النقاط التي أثارها المستشارون القانونيون للمنظمات التي تقع مقارها في جنيف لم يتناولها المستشار القانوني لﻷمم المتحدة. |
Additionally, legal advisors advise all levels of the chain of command that are involved in the planning and conduct of military operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسدى المستشارون القانونيون المشورة إلى جميع مستويات التسلسل القيادي المشاركة في تخطيط العمليات العسكرية وتنفيذها. |