Travel and accommodation costs of some international advisers are paid by their sponsors | UN | وتغطي الجهات الراعية لبعض المستشارين الدوليين تكاليف سفرهم وإقامتهم. |
In the weeks prior to polling day, the Independent Electoral Commission set up a tally centre, assisted by a team of international advisers. | UN | وخلال الأسابيع السابقة ليوم الاقتـراع، أنشأت اللجنة الانتخابية مركزا لعد الأصوات، بمساعدة فريق من المستشارين الدوليين. |
international advisers have reportedly worked at cross-purposes. | UN | وتفيد التقارير أن المستشارين الدوليين كانوا يعملون على نحو تتعارض فيه الأهداف. |
In addition, some respondents identified the high costs of international consultants as a reason why the current level of funding is insufficient. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشار بعض المجيبين إلى ارتفاع تكاليف المستشارين الدوليين بوصفه سبباً لعدم كفاية مستوى التمويل الحالي. |
Each of the key services is operated by national staff, with minimal assistance from international advisors. | UN | وكل خدمة من الخدمات الرئيسية يُديرها موظفون وطنيون، بأقل مساعدة من المستشارين الدوليين. |
He presently is a member of the Group of international advisers to the International Committee of the Red Cross. | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Member of the Group of international advisers to the International Committee of the Red Cross, 2000-present. | UN | عضو فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية، 2000 حتى الوقت الراهن. |
Overall, many State institutions continue to depend on international advisers to function effectively. | UN | وبصفة عامة لا يزال كثير من مؤسسات الدولة يعتمد على المستشارين الدوليين للعمل بكفاءة. |
TimorLeste still remains heavily dependent upon international advisers and donor support for the continued operation of the Office of the Public Defender. | UN | ولا تزال تيمور - ليشتي تعتمد بشكل كبير على المستشارين الدوليين ودعم المانحين لاستمرار عمل مكتب المحامي العام. |
international advisers to the National Electoral Commission's headquarters will reach 10 by the end of the year and 18 United Nations Volunteers will arrive during the same period to support the electoral district offices. | UN | وسوف يصل عدد المستشارين الدوليين الذين سيلتحقون بمقر اللجنة الانتخابية الوطنية إلى 10 مستشارين قبل نهاية السنة، بينما سيصل 18 فردا من متطوعي الأمم المتحدة أثناء الفترة ذاتها، لدعم مكاتب الانتخابات في المناطق. |
2.5 Member of Group of international advisers to the International Red Cross Committee, 1991—1995 | UN | ٢-٥ عضو فريق المستشارين الدوليين لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، ١٩٩١-٥٩٩١. |
2.9 Member of Group of international advisers to the International Red Cross Committee 1991-1995. | UN | ٢-٩ عضو فريق المستشارين الدوليين لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، ١٩٩١-٥٩٩١. |
While appreciating the efforts of the development partners to generously support many of these positions, I would encourage them to contribute further to ensure the continued deployment of all of these international advisers, whose services are critical to the further capacity-building and development of Timorese institutions. | UN | ومع تقديري لجهود الشركاء في التنمية الرامية إلى توفير دعم سخي للعديد من هذه الوظائف، إلا أنني أشجع هؤلاء الشركاء على زيادة مساهمتهم لكفالة الاستمرار في إيفـاد جميع هؤلاء المستشارين الدوليين الذين تتسم خدماتهم بالأهمية الحيوية لمواصلة بناء القدرات وتنمية المؤسسات التيمورية. |
Member of the International Committee of the Red Cross Group of international advisers, 2004-2007 | UN | عضو فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية، 2004-2007 |
To date, some international advisers continue to perform line functions because of a lack of skilled and experienced Timorese nationals. | UN | وإلى الآن لا يزال بعض المستشارين الدوليين يؤدون مهام تنفيذية وتوجيهية بسبب النقص في عدد المواطنين التيموريين ذوي الخبرة والمهارة. |
These monitors will be assisted by one or more international advisers who will be based in each of the five regional NHRC offices. | UN | وسيتلقى هؤلاء المراقبون المساعدة من واحد أو أكثر من المستشارين الدوليين الذين سيلحقون بكل مكتب من المكاتب الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
- organization of training of officials from individual countries tailored to their specific trade policy problems through their attachment to international law firms, international consultants and UNCTAD secretariat. | UN | تنظيم تدريب للمسؤولين من فرادى البلدان مكيف وفقاً لمشاكلهم الخاصة في السياسة التجارية، وذلك عن طريق إلحاقهم بمؤسسات قانونية دولية وهيئات المستشارين الدوليين وأمانة اﻷونكتاد. |
A mission by international consultants to assist Ukraine with legislation issues was planned for August 2014. | UN | ومن المقرر إيفاد بعثة من المستشارين الدوليين لمساعدة أوكرانيا في قضايا التشريعات في آب/أغسطس 2014. |
The Government had a strong commitment to this project: it shared the cost with the United Nations Development Programme and had set up three sub-committees to work alongside the international consultants. | UN | وقال إن الحكومة ملتزمة التزاماً قوياً بهذا المشروع: فتتحمل تكلفته بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما أنها أنشأت ثلاث لجان فرعية للعمل جنباً إلى جنب مع المستشارين الدوليين. |
UNCTAD will also call on a group of international advisors to allow the mobilization of know-how and advice. | UN | كما سيدعو الأونكتاد مجموعة من المستشارين الدوليين لتيسير تعبئة المعارف والمشورة. |