"المستشفيات الإسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli hospitals
        
    Families of the injured ran directly to the Erez crossing to plead for Israeli approval to transport injured people to Israeli hospitals. UN وهرعت عائلات المصابين مباشرة إلى معبر إيريز ملتمسين الموافقة على نقل المصابين إلى المستشفيات الإسرائيلية.
    In the first half of 2013, more than 190,000 truckloads had passed through crossing points between Israel and the West Bank, an increase of 12 per cent over the same period in 2012, and more than 94,000 Palestinians had been treated in Israeli hospitals. UN وفي النصف الأول من عام 2013، مرت أكثر من 000 190 حمولة شاحنة عبر نقاط العبور بين إسرائيل والضفة الغربية،بزيادة قدرها 12 في المائة مقارنة بنفس الفترة في عام 2012، وعولج أكثر من 000 94 فلسطيني في المستشفيات الإسرائيلية.
    We underscore the plight of eight prisoners who are currently on hunger strike in protest of their administrative detention, five of whom are currently in Israeli hospitals. UN وإننا نشدِّد على معاناة ثمانية سجناء مضربين حالياً عن الطعام احتجاجاً على احتجازهم الإداري، يوجد خمسة منهم في المستشفيات الإسرائيلية في الوقت الراهن.
    IDF prevented ambulances from collecting dozens of wounded worshippers, who were later evacuated to the Al-Mqassed Hospital in Jerusalem and to Israeli hospitals. UN ومنعت القوات الإسرائيلية سيارات الإسعاف من أخذ عشرات الجرحى من المصلين، الذين نقلوا في وقت لاحق إلى مستشفى المقاصد في القدس وإلى بعض المستشفيات الإسرائيلية.
    According to survivors, approval to move some injured to Israeli hospitals was received only some 12 hours after the shelling. UN ووفقاً لما ذكره بعض الناجين، فإن الموافقة على نقل بعض المصابين إلى المستشفيات الإسرائيلية لم تأت سوى بعد نحو 12 ساعة من عملية القصف.
    Patients requesting medical treatments are denied entry visas into Jerusalem, even when the treatment has been approved in one of Israeli hospitals. UN كما يُحرم المرضى الذين يحتاجون إلى علاج طبي من الحصول على تأشيرات دخول إلى القدس، حتى لو كانت إحدى المستشفيات الإسرائيلية قد وافقت على العلاج.
    (d) Treatment of injured passengers in Israeli hospitals UN (د) علاج الركاب المصابين في المستشفيات الإسرائيلية
    213. Some of the passengers treated in Israeli hospitals acknowledged that they were well cared for by the medical personnel, but others reported verbal abuse and taunting by their guards. UN 213- وأقر بعض الركاب الذين عولجوا في المستشفيات الإسرائيلية بحصولهم على رعاية جيدة من الأخصائيين الطبيين، ولكن بعضهم الآخر أشار إلى تعرضهم لإيذاء لفظي وسخرية من قبل الحراس.
    214. Many of those treated in the Israeli hospitals reported that they were handcuffed to their beds using standard metal handcuffs throughout their stay. UN 214- وأشار العديد من الأشخاص الذين عولجوا في المستشفيات الإسرائيلية إلى أن أيديهم قيدت في سرائرهم باستعمال أغلال حديدية قياسية طوال فترة إقامتهم.
    Most Israeli hospitals conduct routine opinion polls as to the levels of satisfaction among all wards, including maternity wards. UN 322- وغالبية المستشفيات الإسرائيلية تجري استطلاعات روتينية للرأي بشأن مستويات الارتياح إزاء جميع الأجنحة، بما فيها أجنحة الأمومة.
    With regard to Israel's provision of socalled humanitarian aid, he reminded the Israeli delegation that treating terrorists in Israeli hospitals and helping them return to the area of separation to continue their attacks did not count as humanitarian aid. UN وفيما يتصل بتقديم إسرائيل ما يسمّى بالمعونة الإنسانية فهو يُذَكِّر الوفد الإسرائيلي بأن أمر معالجة الإرهابيين في المستشفيات الإسرائيلية ومساعدتهم على العودة إلى مناطق الفصل لمواصلة هجماتهم لا يمكن اعتباره معونة إنسانية.
    Israeli leaders were cooperating with armed terrorist groups in the area of separation in the Golan, transporting wounded terrorists over the line of separation to Israeli hospitals and covering up abduction of United Nations Disengagement Observer Force peacekeepers. UN ويتعاون القادة الإسرائيليون مع الجماعات الإرهابية المسلحة في منطقة فصل القوات في الجولان، وهم ينقلون الإرهابيين الجرحى عبر خط الفصل إلى المستشفيات الإسرائيلية ويغطون على اختطاف حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    (b) The refusal by Israeli ambulances to transport the injured from Erez crossing to Israeli hospitals without an immediate payment of some thousands of shekels. UN (ب) رفض سيارات الإسعاف الإسرائيلية نقل المصابين من معبر إيريز إلى المستشفيات الإسرائيلية قبل أن تُدفع فوراً بضعة آلاف شيكل.
    In many cases there is also a " deficiency in the transfer of requests by the Palestinian Authority (PA), since the PA is ultimately responsible for the necessary funding to cover the relevant costs in the Israeli hospitals " . UN وفي العديد من الحالات، هناك أيضاً " قصور في نقل السلطة الفلسطينية للطلبات، لأن السلطة الفلسطينية هي المسؤولة في نهاية المطاف عن التمويل اللازم لتغطية التكاليف ذات الصلة في المستشفيات الإسرائيلية " .
    71. Ms. Bar-Sadeh (Israel), speaking in exercise of the right of reply, expressed surprise at the Syrian representative's decision to lecture other nations on the protection of children, in particular as Israeli hospitals had been treating Syrian children wounded by the Syrian regime. UN 71 - السيدة بار - ساديه (إسرائيل): تكلمت على سبيل ممارسة حق الرد فأعربت عن دهشتها لما قررته الممثلة السورية من تلقين الجدول الأخرى حول حماية الأطفال، خاصة وأن المستشفيات الإسرائيلية تعالج الأطفال السوريين الذين أصابهم النظام السوري بجراح.
    38. It also happens that Israeli forces accept transporting severely injured Palestinians, after incidents, to Israeli hospitals which demand prohibitive prices (US$ 400 per day) for medical treatment. UN 38 - كما يتفق أحيانا أن ترضى القوات الإسرائيلية بعد وقوع الحوادث بنقل الفلسطينيين المصابين بإصابات بالغة إلى المستشفيات الإسرائيلية التي تطلب منهم دفع رسوم معجزة (400 دولار من دولارات الولايات المتحدة يوميا) للعلاج الطبي.
    Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza. Prime Minister Ehud Olmert has rightly allowed convoys of food and medicine into Gaza during the fighting, and Israeli hospitals are treating several injured Gazan citizens. News-Commentary والحقيقة أن أغلب الإسرائيليين ـ حتى هؤلاء الذين يتمنون لو يروا أثناء حياتهم دولة فلسطينية مستقلة ومزدهرة ـ يتفقون على أن الهجوم على حماس كان ضرورياً. وكثيرون غيرهم قد لا يرغبون في رؤية الجيش الإسرائيلي يشن حملة عسكرية برية داخل غزة. ولقد سمح رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت لقوافل الغذاء والدواء بالدخول إلى غزة أثناء القتال، وتعالج المستشفيات الإسرائيلية العديد من مواطني غزة المصابين.
    67. Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) said that the Secretary-General's most recent report on UNDOF (S/2014/665) demonstrated that Israel had been helping members of the terrorist organization Al-Nusra Front to cross the area of separation and had treated them in Israeli hospitals, where they had received visits from eminent Israeli politicians, as shown on Israeli television. UN 67 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): قال إن أحدث تقارير الأمين العام بشأن قوة مراقبة فض الاشتباك (S/2014/665) يوضّح أن إسرائيل كانت تساعد أعضاء منظمة جبهة النصرة الإرهابية على عبور منطقة الفصل، وقد عالجتهم في المستشفيات الإسرائيلية حيث كانوا يتلقون زيارات من كبار الساسة الإسرائيليين على نحو ما عرضته شاشة التليفزيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus