"المستشفيات العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military hospitals
        
    • military hospital
        
    Rehabilitation services are generally provided by military hospitals and public health centres. UN وتقدم خدماتِ إعادة التأهيل عموماً المستشفيات العسكرية ومراكز الصحة العامة.
    Satellite Interconnection of military hospitals (SEDM/MIHO); UN إقامة نظام الاتصالات الساتلية بين المستشفيات العسكرية:
    The military hospitals are treating hundreds of Somali patients daily at Mogadishu, Baidoa, Oddur, Wajid and Kismayo. UN وتقوم المستشفيات العسكرية بمعالجة مئات المرضى الصوماليين يوميا في مقديشيو وبيضاوا وأودور ووجيد وكيسمايو.
    He is alleged to have been subjected to ill-treatment by the military while in detention and is said to have been transferred to a military hospital as a result. UN ويُزعم أنه تعرّض للمعاملة القاسية من جانب العسكريين أثناء اعتقاله، وأنه نُقل إلى أحد المستشفيات العسكرية نتيجة لذلك.
    37. As indicated in the original communication, Mr. Gross is now being held in a military hospital. UN 37- فالسيد غروس، كما جاء في البلاغ الأصلي، محتجزٌ الآن في زنزانة في إحدى المستشفيات العسكرية.
    - They have dismantled it, and taken everything to the military hospitals. Open Subtitles تم تفكيكها اخذوا جميع المستشفيات العسكرية
    - Then I'm just gonna go to one of those military hospitals. Open Subtitles حسناً, يجب أن أذهب إلى واحدة من تلك المستشفيات العسكرية
    Oh, military hospitals And crinoline don't mix, dearie. Open Subtitles أوه، المستشفيات العسكرية وقماش قطني لا يختلطان، عزوزي.
    Stealing penicillin from the military hospitals, diluting it to make it go further, and selling it to patients. Open Subtitles سرقة البنسلين من المستشفيات العسكرية تخفيف قوته لينتهي أثره بسرعة وبيعه للمرضى
    Retired Russian persons are naturally concerned about their access to health care after the departure of Russian troops and the closure of Russian military hospitals. UN فمن الطبيعي أن يشغل المتقاعدون الروس مسألة إمكانية استفادتهم من الرعاية الصحية بعد رحيل القوات الروسية وإغلاق المستشفيات العسكرية الروسية.
    :: Military health cooperation projects aimed at strengthening the area of military health through the exchange of specialized health professionals in the military field with a system of internships in Argentine military hospitals and Argentine doctors who can provide training in member countries UN :: مشاريع للتعاون في مجال الصحة العسكرية ترمي إلى تعزيز هذا المجال من خلال تبادل المهنيين المتخصصين العاملين في الميدان العسكري، مع نظام للتدريب الداخلي في المستشفيات العسكرية الأرجنتينية وتوفير أطباء أرجنتينيين يمكنهم تقديم التدريب في البلدان الأعضاء
    The others were civilians and military personnel who were seen by Iraqi and Arab witnesses in detention centres in Kuwait or in military hospitals during the first half of 1991 but who had since disappeared. UN أما الآخرون، فهم أفراد مدنيون وعسكريون تمت شاهدهم شهود عراقيون وعرب في مراكز الاحتجاز في الكويت أو في المستشفيات العسكرية خلال النصف الأول من عام 1991 ولكنهم اختفوا فيما بعد.
    40% in the military hospitals UN :: 40 في المائة في المستشفيات العسكرية
    In Cambodia, a survey of mine victims in military hospitals found that 43 per cent had been recruited as soldiers between the ages of 10 and 16. UN وفي كمبوديا، وجدت دراسة استقصائية أجريت عن ضحايا اﻷلغام في المستشفيات العسكرية أن ٣٤ في المائة منهم قد جندوا للعمل كجنود وأعمارهم تتراوح بين ٠١ سنوات و ٦١ سنة.
    Such locations would include military hospitals, air bases, naval bases and both government and RENAMO military headquarters, for a total of approximately 70 locations. UN وتشمل هذه المواقع المستشفيات العسكرية والقواعد الجوية والبحرية والمقار العسكرية لكل من الحكومة وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، ويصل مجموعها إلى نحو سبعين موقعا.
    No government rehabilitation personnel are working in the affected areas, only at military hospitals and public health centres. UN لا يعمل أي من موظفي الحكومة المتخصصين في إعادة التأهيل في المناطق المتضررة، وإنما يعملون فقط في المستشفيات العسكرية ومراكز الصحة العامة.
    Yeah, we have our contacts in law enforcement, local, state, federal, not to mention military hospitals, laboratories, you name it. Open Subtitles لا تتفاجأ ، لدينا مصادرنا في القوى الأمنية سواءا المحلية ، الدولية ، و الفدرالية ناهيك عن المستشفيات العسكرية ، المختبرات سَّم ِما شئت
    Upon arrival, the inspectors met with the officer in charge and interviewed him about the site, the activities conducted there, its relationship with military hospitals and Iraqi import agencies, the number of graduates employed, and whether any dual-use products had been present at the site since 1998. UN قابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن الموقع وعمله وعلاقته مع المستشفيات العسكرية وعلاقته بالجهات المختصة بالاستيراد في العراق وعدد الملاك من حملة الشهادات وهل توجد مواد ذات استخدام مزدوج منذ عام 1998 ولحد الآن.
    With the onset of the civil war the nature of his occupation changed. His duties, and those of his colleagues, now were to photograph and document the bodies of those brought from their places of detention to a military hospital. UN وعندما اندلعت الحرب الأهلية، تغيرت طبيعة وظيفته وأصبح، هو وزملاؤه، يلتقطون صورا للجثث التي تنقل إلى المستشفيات العسكرية من مرافق احتجاز أصحابها ويوثقون البيانات المتعلقة بها.
    It was equally stated that when access was not granted, other sources could be used for prosecutions, such as military hospital documents and pension fund records, for example. UN وذُكر كذلك أنه عندما تُرفض إمكانية الحصول على المعلومات يمكن استخدام مصادر أخرى من أجل الملاحقات القضائية، كوثائق المستشفيات العسكرية وسجلات صندوق المعاشات.
    ● Savings offset by greater self-sustainment requirements for medical services owing to the expansion of services provided by two level-2 military hospitals to additional military personnel and the deployment of a new level-3 military hospital UN :: قوبلت الوفورات بحدوث زيادة في الاحتياجات المطلوبة لتحقيق الاكتفاء الذاتي في مجال الخدمات الطبية نتيجة لتوسعة الخدمات التي يوفرها اثنان من المستشفيات العسكرية من المستوى - 2 لأفراد عسكريين إضافيين ونشر مستشفى عسكري واحد من المستوى - 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus