"المستشفيات المتخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized hospital
        
    • specialized hospitals
        
    • specialist hospitals
        
    On reaching the age of 15 years, the juvenile is transferred to a specialized hospital for the treatment of adults if his condition necessitates further treatment. UN أما إذا بلغ الحدث سن ٥١ سنة وكانت حالته تستدعي استمرار علاجه فينقل إلى إحدى المستشفيات المتخصصة لعلاج الكبار.
    On reaching the age of 15 years, juveniles whose condition requires further treatment are transferred to a specialized hospital for the treatment of adults. UN أما إذا بلغ الحدث سن خمس عشرة سنة، وكانت حالته تستدعي استمرار علاجه فينقل إلى إحدى المستشفيات المتخصصة لعلاج الكبار.
    Committal of the child to specialized hospital establishment appropriate to its state of health; UN `2` ايداعه أحد المستشفيات المتخصصة التي تتفق مع حالته الصحية؛
    If necessary, they are sent to specialized hospitals and checked. UN وفي حالات الضرورة، يتم إرسالهما إلى المستشفيات المتخصصة لإجراء الفحوص.
    At the same time, it was in the interest of individuals, the family and society to help the victims, notably by making care available to them and setting up specialized hospitals. UN وأكد على صعيد آخر على أنه يتعين تقديم مساعدة لضحايا هذه اﻵفة، مراعاة لمصلحة اﻷفراد واﻷسر والمجتمعات، وذلك بتوفير العناية الصحية اللازمة لهم وإنشاء المستشفيات المتخصصة.
    The Cuban Government, with support from the Government of South Africa, is providing specialized medical professionals to be deployed in our main regional referral and specialist hospitals. UN وتقدم الحكومة الكوبية، وبدعم من حكومة جنوب أفريقيا، المهنيين الطبيين المتخصصين لنشرهم في مستشفياتنا الإقليمية الرئيسية التي يحال إليها المرضى وفي المستشفيات المتخصصة.
    specialized hospital provides health care protection to parties of certain age groups, that is to those who are ill of creating diseases. UN وتقدم المستشفيات المتخصصة حماية للرعاية الصحية إلى أطراف من فئات عمرية معينة، أي إلى المرضى بأمراض مخلقة.
    specialized hospital No. 1 in Harbin is the largest and most respected specialized hospital in Heilongjiang Province. UN فالمستشفى التخصصي رقم 1 في هاربن هو أكبر وأكثر المستشفيات المتخصصة احتراماً في مقاطعة هيلونغ جيانغ.
    Thereafter the woman is referred to the hospital where the childbirth will take place, In the event that any unnatural symptoms appear and in cases of high-risk pregnancy, the health-care doctors immediately refer a pregnant woman to a specialized hospital for follow-up of the pregnancy under constant medical supervision. UN وتقوم طبيبات الرعاية بتحويل المرأة الحامل فوراً في حالة ظهور أي ظواهر غير طبيعية، وفي حالات الحمل ذات الخطورة العالية إلى المستشفيات المتخصصة لمتابعة الحمل تحت إشراف طبي مستمر.
    Thereafter the woman is referred to the hospital where the childbirth will take place, In the event that any unnatural symptoms appear and in cases of high-risk pregnancy, the health-care doctors immediately refer a pregnant woman to a specialized hospital for follow-up of the pregnancy under constant medical supervision. UN وتقوم طبيبات الرعاية بتحويل المرأة الحامل فوراً في حالة ظهور أي ظواهر غير طبيعية وفي حالات الحمل ذات الخطورة العالية إلى المستشفيات المتخصصة لمتابعة الحمل تحت إشراف طبي مستمر.
    311. Placement in a specialized hospital: The juvenile is admitted to a specialized hospital in which the juvenile can receive the care required by his condition. UN 311- الإيداع في إحدى المستشفيات المتخصصة: يودع الحدث إحدى المستشفيات المتخصصة.
    (g) Placement in a specialized hospital in which the juvenile can receive the care that his condition requires under the supervision of the court. UN )ز( اﻹيداع في إحدى المستشفيات المتخصصة لغرض الحصول على العناية التي تدعو إليها حالته مع المراقبة من قبل المحكمة.
    In accordance with article 6 of the Juveniles Act, the measures that can be taken against juveniles may include placement in a government-run or private social welfare institution or in a specialized hospital. UN 174- يشير قانون الأحداث في المادة 6 الى انه من التدابير الخاصة بالحدث، الإيداع في أحدى مؤسسات الرعاية الإجتماعية الحكومية أو الخاصة أوالإيداع في أحدى المستشفيات المتخصصة.
    Instead of prescribing penalties similar to those to which adult offenders are liable, the law merely recommends the precautionary measures provided for in article 6 of the said Act which range from a reprimand to placement in a welfare institution or a specialized hospital. UN ولم يشأ المشرع أن يقـرر له عقوبات تماثل تلك المقررة للمجرمين البالغين وانما قرر له تدابير احترازية نصت عليها المادة السادسة من القانون المذكور وتدرجت من التوبيخ حتى الإيداع في احدى مؤسسات الرعاية أو المستشفيات المتخصصة.
    Furthermore, since May 2014, including from 10 to 23 June 2014, he was admitted to different specialized hospitals for further check-ups. UN وإضافة إلى ذلك، فاعتبارا من أيار/مايو 2014، بما في ذلك في الفترة من 10 إلى 23 حزيران/يونيه 2014، أدخل إلى شتى المستشفيات المتخصصة لإجراء مزيد من الكشوفات الطبية.
    258. Table 7 and 8 show high mortality rates for all age groups, peaking at the Bekaa, followed by the North. This is due to shortage in specialized hospitals or appropriately equipped for receiving complicated cases, as well as long distances that separate medical centers and rural regions. UN 258- ويبين الجدولان 7 و8 ارتفاع نسبة الوفيات لجميع الأعمار في مناطق البقاع تليها الشمال، نتيجة نقص المستشفيات المتخصصة أو المجهزة لاستقبال الحالات الصعبة وتباعد المسافة بين المراكز الطبية والمناطق الريفية.
    Civilians have been exposed to harassment and physical ill-treatment. Palestinians, including women in labour, have been reported to be denied access to medical treatment in specialized hospitals (see A/51/99/Add.1, para. 167). UN وتعرض المدنيون للمضايقة وسوء المعاملة الجسدية، وأفادت التقارير عن حرمان الفلسطينيين بمن فيهم النساء الحوامل في حالة المخاض من الحصول على العلاج الطبي في المستشفيات المتخصصة )انظر: A/51/99/Add.1، الفقرة ١٦٧(.
    A two-year old tele-education project provided high-quality education countrywide, reaching over 35,000 Education Satellite (EDUSAT) classrooms at primary, secondary and university levels, while a telemedicine project connected 375 rural and district hospitals to 57 specialized hospitals in major cities. UN وثمة مشروع للتعليم عن بعد يجري العمل به منذ سنتين ويوفر التعليم العالي الجودة على صعيد البلد كله، ويصل إلى ما يزيد على 000 35 غرفة دراسية بالسواتل التعليمية (ايدوسات) في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية، في حين يربط مشروع للطب عن بعد 375 من المستشفيات الريفية وتلك العاملة على صعيد المراكز بما مجموعه 57 من المستشفيات المتخصصة في المدن الرئيسية.
    3. The transfer, when required, of pregnant women to gynaecology and obstetrics wards in specialist hospitals; UN 3 - تحويل من تحتاج من السيدات الحوامل إلى أقسام أمراض النساء والتوليد في المستشفيات المتخصصة.
    - Antenatal and post-natal care and transfer for any special care required to gynaecological and obstetric wards in specialist hospitals; UN - علاج ورعاية السيدات قبل الحمل وبعد الولادة وتحويل من تحتاج لعناية خاصة إلى أقسام أمراض النساء والتوليد في المستشفيات المتخصصة.
    After the medical school was founded, new diagnostic methods introduced and all modern medical equipment obtained, there was a need to change the structure of capacity in specialist hospitals and make it highly specialized, since some institutions have now obtained highly qualified personnel thanks to the fact that the medical school is a basis for scientific research and training. UN 644- وبعد تأسيس كلية الطلب، والأخذ بطرق جديدة للتشخيص، والحصول على جميع المعدّات الطبية الحديثة، ظهرت حاجة إلى تغيير هيكل طاقة المستشفيات المتخصصة ورفع مستوى التخصصات فيها نظراً لحصول بعض المستشفيات على عاملين أكثر تخصصاً بفضل كلية الطب التي توفر البحث العلمي والتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus