It is claimed that no media was distributed to hospitals in regions where no riots occurred, e.g., in the Baghdad region. | UN | ويُزعم أنه لم يحدث توزيع لهذه الوسائط على المستشفيات في المناطق التي لم تحدث بها اضطرابات، مثلا منطقة بغداد. |
Women will also benefit from the rehabilitation of hospitals in Gaza. | UN | وسوف تفيد المرأة أيضا من إصلاح المستشفيات في قطاع غزة. |
Ten other civilians were also wounded in this incident and admitted to hospitals in Mallavi and Akkarayankulam. | UN | كما أُصيب عشرة مدنيين آخرين بجراح في هذا الحادث ونقلوا إلى المستشفيات في مالافي وأكارايانكولام. |
Over 1,850 people, including 217 children, wounded by weapons, were examined by one hospital in Mogadishu alone. | UN | فقد أصيب أكثر من 850 1 شخص بالأسلحة، منهم 217 طفلا، قام بمعالجتهم أحد المستشفيات في مقديشو فقط. |
All hospitals in the affected areas are also encountering serious shortages of drugs, fuel, electricity and water supplies. | UN | كما تواجه جميع المستشفيات في المناطق المتضررة حالات نقص حاد في الأدوية والوقود والكهرباء وإمدادات المياه. |
The Agency covered hospitalization requirements at Palestine Red Crescent Society hospitals in Lebanon. | UN | وغطت الوكالة احتياجات العلاج داخل المستشفيات في مستشفيات جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية بلبنان. |
Medical referrals to hospitals in Pristina, Belgrade and Skopje | UN | إحالة إلى المستشفيات في بريشتينا، وبلغراد وسكوبيه |
All the hospitals in southern Sudan have some form of surgical capacity. | UN | ولدى جميع المستشفيات في جنوب السودان نوع ما من القدرة على إجراء العمليات الجراحية. |
Similar acts had been committed in several hospitals in Palestinian towns. | UN | وقد ارتكبت أفعال مماثلة في العديد من المستشفيات في المدن الفلسطينية. |
At many hospitals in Denmark women can now choose between a medical or a surgical induced abortion. | UN | وفي كثير من المستشفيات في الدانمرك تستطيع المرأة أن تختار بين الإجهاض الطبي أو الجراحي المستحث. |
Limits were placed on the number of travel permits issued to staff and patient access to hospitals in Jerusalem was restricted. | UN | ووُضعت قيود على عدد تراخيص السفر التي تصرف لموظفي الوكالة وقُيدت إمكانية وصول المرضى إلى المستشفيات في القدس. |
Women had actually given birth at Israeli checkpoints since they were prevented from reaching hospitals in time. | UN | والواقع أن هناك نساء وضعن أطفالهن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية بسبب منعهن من الوصول إلى المستشفيات في الوقت المناسب. |
India has sent medical supplies for use in hospitals in the West Bank and Gaza. | UN | وأرسلت الهند إمدادات طبية لاستخدامها في المستشفيات في الضفة الغربية وغزة. |
Therefore, an increasing number of hospitals in Austria now provide a facility where babies can be delivered with full medical care. | UN | ولذا فهناك عدد متزايد من المستشفيات في النمسا توفر الآن مرافق يتم فيها وضع المواليد مع التمتع بالرعاية الطبية الكاملة. |
The ICRC delivered medical supplies to Annabeh, Tulkarem district and hospitals in Hebron and Ramallah. | UN | كما أوصلت اللجنة الدولية للصليب الأحمر الإمدادات الطبية إلى عنابة، قضاء طولكرم، وإلى المستشفيات في الخليل ورام الله. |
Project envisages providing training on how to handle medical waste to a variety of workers in hospitals in Dakar | UN | يتوقع أن يقدم المشروع تدريباً حول كيفية التعامل مع النفايات الطبية للعديد من العاملين في المستشفيات في دكا |
The destruction of hospitals in the country's main cities severely undermined the provision of health services, particularly for individuals suffering from chronic diseases. | UN | وقوض تدمير المستشفيات في كبرى مدن البلد بشدة توفير الخدمات الصحية، ولا سيما للأفراد الذين يعانون من أمراض مزمنة. |
(2) The Clinics Hospital, which provides health care in its role as a teaching hospital. It is the largest hospital in the country, with a total of 664 beds. | UN | `2 ' مستشفى العيادات: الذي يقدم الرعاية الصحية كمستشفى تعليمي، وهو أكبر المستشفيات في البلد، به ما مجموعه 664 سريراً. |
An 80-year-old Palestinian woman was hit in the face with an iron bar and had to undergo medical treatment in a hospital in Nablus. | UN | وضربت امرأة فلسطينية تبلغ ٨٠ سنة من العمر في وجهها بقضيب حديدي وقدم لها العلاج الطبي في أحد المستشفيات في نابلس. |
One hospital in Najaf was found without water for three consecutive days. | UN | وانقطعت إمدادات المياه عن إحدى المستشفيات في النجف لمدة ثلاثة أيام متعاقبة. |
Likewise, the budget allocations for hospitalization in Jordan continued to be disproportionate to the need. | UN | وبالمثل، لا تزال مخصصات الميزانية المتعلقة بالعلاج في المستشفيات في الأردن غير متناسبة مع الاحتياجات. |
Children are most often hospitalized because of respiratory diseases, followed by infectious and parasitic diseases. | UN | ويودع الأطفال في المستشفيات في الغالب بسبب إصابتهم بأمراض تنفسية، يليه إصابتهم بأمراض معدية وأمراض طفيلية. |
Nobody can disallow our supervisory teams, who may take control of the hospitals at any time. | UN | ولا يمكن ﻷحد منع فرق اﻹشراف التابعة لنا، والتي يمكنها أن تتولى اﻹشراف على المستشفيات في أي وقت، من القيام بمهمتها. |
After that the group inspected all the laboratories, the culture media storage areas and the tunnel linking the hospitals of the complex. | UN | بعدها فتشت المجموعة جميع المختبرات ومخازن الأوساط الزراعية والنفق الذي يربط بين المستشفيات في المجمع. |
Access to maternity care has been increased by the establishment of 13 atoll hospitals and increasing the number of regional hospitals from 5 to 6 during the period 2001 to 2006. | UN | وقد تزايد الحصول على خدمات رعاية الأمومة عن طريق إنشاء ١٣ مستشفى من مستشفيات الجزر المرجانية وزيادة عدد المستشفيات في المناطق والأقاليم من ٥ إلى ٦ مستشفيات أثناء الفترة من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٦. |
12.5 Number of Patients Admitted to all Belize hospitals for Complication of Abortion 1987-2001 | UN | عدد المريضات اللائي أدخلن إلى جميع المستشفيات في بليز بسبب مضاعفات ناتجة عن الإجهاض 1987-2001 |