"المستشفيات والمدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • hospitals and schools
        
    • hospital and school
        
    hospitals and schools damaged during this period have been restored. UN فقد أُصلحت المستشفيات والمدارس المتضررة في أثناء هذه الفترة.
    Children's hearing is assessed by public health nurses and trained audiologists in hospitals and schools. UN وتقوم ممرضات للصحة العامة ويقوم أخصائيون مدربون على قياس قوة السمع في المستشفيات والمدارس بقياس قوة سمع اﻷطفال.
    The functioning of hospitals and schools in the West Bank was also seriously affected by the closure. UN وقد تأثر أداء المستشفيات والمدارس في الضفة الغربية باﻹغلاق بشكل حاد.
    In hospitals and schools, for instance, it is difficult to measure outputs accurately. UN ففي المستشفيات والمدارس مثلا، يصعب قياس النواتج بدقة.
    Get me an update on the hospital and school situation as soon as you can. Open Subtitles أعطني أخر المستجدات عن وضع المستشفيات والمدارس بأقصى سرعة
    Non-military targets, such as hospitals and schools, have been attacked. UN وقد هوجمت أهداف غير عسكرية، مثل المستشفيات والمدارس.
    124. The Government's occupation of hospitals and schools infringes the rights to education and health. UN 124- ثم إن استيلاء الحكومة على المستشفيات والمدارس ينتهك الحق في التعليم والحق في الصحة.
    Please indicate the measures taken to protect hospitals and schools and to increase the safety of children on their way to school. UN كما يرجى ذكر التدابير المتخذة لحماية المستشفيات والمدارس وتعزيز سلامة الأطفال في طريقهم إلى المدرسة.
    :: hospitals and schools have been the targets of regime aerial bombing. UN :: تعرضت المستشفيات والمدارس للقصف الجوي من قبل النظام.
    :: Indeed, the Syrian regime continues to deliberately target hospitals and schools in direct contravention of article 3 of the Third Geneva Convention. UN :: وفي الواقع، ما زال النظام السوري يستهدف عمدا المستشفيات والمدارس في انتهاك مباشر للمادة 3 من اتفاقيات جنيف الثالثة.
    Who killed those unarmed civilians, shot at ambulances, targeted hospitals and schools? Open Subtitles ،من قتل كل هؤلاء المدنيين الغير مسلحين ،هاجم سيارات الإسعاف وأستهدف المستشفيات والمدارس
    The multinational force is coordinating several civic operations to improve the Haitian people's quality of life, providing basic services such as water purification, improved sanitation and basic medical care, including improvements to Haitian hospitals and schools. UN وتعكف القوة على تنسيق عدة عمليات مدنية لتحسين نوعية حياة شعب هايتي وبتوفير الخدمات اﻷساسية مثل تنقية المياه وتحسين المرافق الصحية وتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية بما في ذلك إدخال تحسينات على المستشفيات والمدارس الهايتية.
    12. Several countries reported implementing risk assessments for critical infrastructure, such as hospitals and schools. UN 12- وأبلغت عدة بلدان عن تنفيذ عمليات تقييم الأخطار التي تهدد البنى التحتية الحيوية، مثل المستشفيات والمدارس.
    In particular, please indicate whether any preventive measures and rapid response systems have been put into place, and if attacks against hospitals and schools have been criminalized, investigated and prosecuted. UN ويرجى على وجه الخصوص تحديد ما إذا اتُخذت أي تدابير وقائية وأنشئت أي نُظم للاستجابة السريعة، وما إذا أجريت تحقيقات في عمليات الهجوم على المستشفيات والمدارس وتمت مقاضاة مرتكبيها وإدانتهم.
    hospitals and schools have been bombarded. UN وقُصفت المستشفيات والمدارس بالقنابل.
    The Committee is also concerned that there is no protection system to provide them with special support, and that hospitals and schools are not adequately prepared and equipped to receive children with disabilities. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود نظام حماية لتزويدهم بدعم خاص، ومن أن المستشفيات والمدارس تفتقر إلى الاستعدادات والتجهيزات الكافية لاستقبال الأطفال ذوي الإعاقة.
    Senegal condemned the use of children as soldiers and the violence, including sexual violence, perpetrated against children, as well as the attacks perpetrated by armed groups against hospitals and schools. UN وتدين السنغال استخدام الأطفال كجنود والعنف، بما في ذلك العنف الجنسي الذي يرتكب ضد الأطفال، فضلا عن الهجمات التي تشنها الجماعات المسلحة ضد المستشفيات والمدارس.
    As a result of the movement restrictions and settlement expansion, Palestine refugees continue to be isolated from their land and places of work, from vital markets, and from essential services including hospitals and schools. UN ونتيجة للقيود المفروضة على حرية التنقل وللتوسع في عمليات الاستيطان، لا يزال اللاجئون الفلسطينيون معزولين عن أراضيهم وأماكن عملهم وعن الأسواق الحيوية والخدمات الأساسية، بما فيها المستشفيات والمدارس.
    Hundreds of them were killed, and scores of what were supposed to be safe havens, such as hospitals and schools, were shelled, bombed and destroyed with impunity. UN فقد قتل المئات منهم، بينما قصفت العشرات من المستشفيات والمدارس وأطلق عليها الرصاص ودمرت دون عقاب، علماً بأنه كان يفترض لهذه المنشآت أن تكون ملاذات آمنة.
    The earthquake that struck the Solomon Islands in 2007 resulted in a tsunami that washed away transportation, communications and sanitation systems, hospitals and schools. UN وأسفر الزلزال الذي أصاب جزر سليمان في عام 2007 عن هيجان أمواج تسونامي فغمرت بمياهها شبكات النقل والاتصالات والصرف الصحي إلى جانب المستشفيات والمدارس.
    18. As countries race to achieve the Millennium Development Goals by 2015, development investments, including hospital and school construction, are expected to increase. UN 18 - ونظرا إلى تسابق البلدان نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، يُتوقع زيادة الاستثمارات الإنمائية، بما في ذلك بناء المستشفيات والمدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus