"المستعرِضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reviewing
        
    • reviewer
        
    • reviewers
        
    • reviews
        
    Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
    I also take this opportunity to thank Canada, France and Japan, which kindly agreed to be among the reviewing countries. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر كندا وفرنسا واليابان، التي تفضلت بالموافقة على أن تكون بين البلدان المستعرِضة.
    All reviewing States had communicated the contact details of their governmental experts. UN وقامت كل الدول المستعرِضة بإبلاغ الأمانة ببيانات الاتصال الخاصة بخبرائها الحكوميين.
    Efforts should be made to have the widest range of reviewing States. UN وينبغي العمل على توسيع نطاق الدول المستعرِضة إلى أقصى حد ممكن.
    The United States requested a redraw for its second reviewer; the former Yugoslav Republic of Macedonia was selected. UN وطلبت الولايات المتحدة إعادة سحب القرعة على الدولة الثانية المستعرِضة لها؛ واختِيرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
    It selected the reviewing States parties for the second year of the review cycle. UN واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية.
    It may also defer serving as a reviewing State party that same year. UN ويجوز لها أيضاً أن تؤجّل اضطلاعها بدور الدولة المستعرِضة في العام نفسه.
    In addition, the secretariat will assist the reviewing States parties in preparing a country review report with an executive summary. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف المستعرِضة في إعداد تقرير بشأن الاستعراض القطري مع خلاصة وافية.
    Lots were drawn to select the reviewing States parties for the first year of the first review cycle. UN وسُحبت قرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    reviewing State party from same regional group UN الدولة الطرف المستعرِضة من نفس المجموعة الإقليمية
    20. A State party under review may defer serving as a reviewing State party that same year. UN 20- يجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تؤجل اضطلاعها بدور الدولة الطرف المستعرِضة في العام نفسه.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Upon receipt of the self-assessment checklist reports, the Secretariat will submit them to the reviewing States. UN وتحيل الأمانة إلى الدول المستعرِضة تقارير قائمة التقييم الذاتي المرجعية حال تلقيها.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    If those States continued to be unresponsive, the provisional reviewing State would take over. UN فإذا استمرَّت تلك الدول في عدم التجاوب، تتولَّى المهمةَ الدولةُ المستعرِضة المؤقَّتة.
    If those States continued to be unresponsive, the provisional reviewing State was to take over. UN وأما في حالة استمرار تلك الدول في عدم الاستجابة، فإنَّ الدولة المستعرِضة المؤقَّتة تتولى المهمة.
    The teleconference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التداول عن بعد تلك الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المكلَّف بهذا الاستعراض القُطري.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبَّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In addition, some States had expressed their wish to conduct a repeat drawing of their reviewing States owing to unresponsiveness. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب بعض الدول عن رغبته في إعادة سحب القرعة فيما يخص الدول المستعرِضة لها وذلك بسبب عدم الاستجابة.
    The Niger requested that lots be redrawn for its first reviewer; Mauritius was selected. UN وطلبت النيجر إعادة سحب القرعة على الدولة الأولى المستعرِضة لها؛ ووقع الاختيار على موريشيوس.
    It was noted that States found it useful to serve as reviewers and gain experience in the review process prior to being a State party under review. UN وقد ذُكر أنَّ الدول وجدت فائدةً في قيامها بدور الدول المستعرِضة وفي اكتساب الخبرة في عملية الاستعراض من قبل أن تكون دولاً أطرافاً مستعرَضة.
    Those small States could find it difficult to both undergo their own reviews and be a reviewing State party. UN وقد تجد تلك الدول الصغيرة من الصعوبة القيام بعمليات استعراضها هي واضطلاعها بدور الدول الأطراف المستعرِضة على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus