Feedback should also be provided by the end-users, and the results should be disseminated after the exercise as lessons learned. | UN | وينبغي أيضا أن يقدِّم المستعملون النهائيون إفادات مرتدَّة، كما ينبغي بعد انتهاء التمرين تعميم النتائج بصفة دروس مستفادة. |
Other end-users will be institutions of civil society, such as political groups and parties, business, labour and professional organizations, and universities and other academic and research institutions. | UN | ويشمل المستعملون النهائيون اﻵخرون مؤسسات المجتمع المدني، مثل الجماعات واﻷحزاب السياسية، ومنظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات العمل والمنظمات المهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية. |
Other end-users will be institutions of civil society, such as political groups and parties, business, labour and professional organizations, and universities and other academic and research institutions. | UN | ويشمل المستعملون النهائيون اﻵخرون مؤسسات المجتمع المدني، مثل الجماعات واﻷحزاب السياسية، ومنظمات اﻷعمال التجارية ومنظمات العمل والمنظمات المهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية. |
Each role has a specific curriculum to follow, and end users will participate in courses based on their standardized roles and responsibilities. | UN | ولكل دور مقرر دراسي محدد يتعين اتباعه وسيشارك المستعملون النهائيون في الدورات التدريبية بناء على الأدوار والمسؤوليات الموحدة المسندة إليهم. |
end users in these transactions also received very fair lending rates within their local markets. | UN | كما حظي المستعملون النهائيون في هذه المعاملات المالية بمعدلات إقراضية عادلة للغاية داخل أسواقهم المحلية. |
end-users of the research agenda would include legislative bodies, Governments, academia, as well as NGOs and aid agencies dealing with developmental issues, including population and individual ageing. | UN | ويشمل المستعملون النهائيون لجدول أعمال البحوث الهيئات التشريعية والحكومات والأكاديميون والمنظمات غير الحكومية ووكالات المعونة التي تعالج المسائل الإنمائية، ومن ضمنها السكان وشيخوخة الأفراد. |
(ii) The satisfaction of end-users with the quality of publications issued and information electronically disseminated | UN | ' 2` الارتياح الذي يعرب عنه المستعملون النهائيون لجودة المنشورات الصادرة وللمعلومات التي تُنشر بالوسائل الإلكترونية |
Ammunition quantities to be obtained and stored are calculated by the end-users as a function of their training and operational activities. | UN | ويحدد المستعملون النهائيون كميات الذخيرة التي ينبغي الحصول عليها وتخزينها حسب أنشطتهم التدريبية والخاصة بالعمليات. |
Both the end-users and intermediaries need a quick response to their requests for information. | UN | ويحتاج المستعملون النهائيون والوسطاء، على حد سواء، إلى رد سريع على استعلاماتهم. |
Process: Knowledge products must be developed with end-users as active agents in determining and informing how they will make use of these materials. | UN | العملية: يجب أن يشارك المستعملون النهائيون مشاركة فعلية في وضع المنتجات المعرفية وتحديد كيفية استفادتهم من هذه المواد وتقديم معلومات بهذا الشأن. |
2004-2005: 36 per cent increase in satisfaction expressed by end-users | UN | الفترة 2004-2005: تحقيق زيادة بنسبة 36 في المائة في الرضا الذي يعرب عنه المستعملون النهائيون |
Estimate 2006-2007: 43 per cent increase in satisfaction expressed by end-users | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: تحقيق زيادة بنسبة 43 في المائة في الرضا الذي يعرب عنه المستعملون النهائيون |
Target 2008-2009: 50 per cent increase in satisfaction expressed by end-users | UN | الهدف للفترة 2008-2009: تحقيق زيادة بنسبة 50 في المائة في الرضا الذي يعرب عنه المستعملون النهائيون |
4.33 The end-users include Member States, departments and agencies within the United Nations system, regional and subregional bodies, civil society, specialized non-governmental organizations and research institutes. | UN | 4-33 ويشمل المستعملون النهائيون الدول الأعضاء وإدارات ووكالات منظومة الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المتخصصة ومعاهد البحوث. |
In addition, end-users working in Excel will not require additional EBA training. | UN | وإضافة إلى ذلك، لن يحتاج المستعملون النهائيون العاملون على إكسل إلى دورات تدريبية إضافية على البرنامج التطبيقي المتكامل. |
Renewable energy service companies, micro-utilities and cooperatives aim at reducing barriers associated with high initial capital costs for end-users. | UN | وتستهدف شركات خدمات الطاقة المتجددة والشركات الصغيرة والتعاونيات تخفيف العقبات المرتبطة بارتفاع التكاليف الرأسمالية الأولية التي يدفعها المستعملون النهائيون. |
In this context, end users are not limited to humanitarian agencies, but instead also include ground-level end users such as smallholder farmers. | UN | وفي هذا السياق، لا يقتصر المستعملون النهائيون على وكالات المساعدة الإنسانية وإنما يدخل في عدادهم أيضاً المستعملون النهائيون على المستوى الميداني، مثل المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة. |
It was also noted that while data collection, processing, analysis and operations are important, even more important are the access to and sharing of data, particularly the communication of related information and knowledge sought by end users. | UN | ولوحظ أيضا أنه رغم ما لجمع البيانات وتجهيزها وتحليلها من أهمية، فإن الأهم هو إمكانية الوصول إليها وتبادلها، وبخاصة نقل ما يتصل بها من معلومات ومعارف مما يطلبه المستعملون النهائيون. |
101. Requisitioners and/or end users are responsible for the timely completion of vendor performance evaluation reports. | UN | 101 - والجهات طالبة التوريد و/أو المستعملون النهائيون مسؤولون عن إنجاز تقارير تقييم أداء البائعين في المواعيد المحددة. |
(ii) The satisfaction of end users with the quality of issued publications and information electronically disseminated | UN | ' 2` الارتياح الذي يعرب عنه المستعملون النهائيون للمنشورات الصادرة وللمعلومات التي يجري توزيعها بالسبل الإلكترونية إزاء نوعية هذه المنشورات والمعلومات |
Experience has shown that a participatory approach with end-user involvement is crucial to successful formulation, implementation and follow-up of projects and programmes. | UN | وقد أظهرت التجربة أن اتباع نهج قائم على المشاركة يُشرك فيه المستعملون النهائيون حاسم لنجاح إعداد المشاريع والبرامج وتنفيذها ومتابعتها. |