"المستفيدة من البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • of programme
        
    • the programme
        
    • in programme
        
    • by programme
        
    • to programme
        
    • for programme
        
    • with programme
        
    • programme country
        
    • and programme
        
    • from programme
        
    • recipient
        
    • that programme
        
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الموضوع
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الناتج
    Number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الناتج
    Resources were adequate in the light of the catalytic nature of the programme, yet insufficient to fulfil the needs of programme countries. UN وكانت الموارد كافية في ضوء الطبيعة التحفيزية للبرنامج، وهي مع ذلك غير كافية لتلبية حاجات البلدان المستفيدة من البرامج.
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب النتيجة
    Number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الموضوع
    The number of programme countries that have developed national plans to provide WASH education to all primary schools increased to 75 in 2008 from 50 in 2005, in many cases with long-term support from UNICEF. UN وارتفع عدد البلدان المستفيدة من البرامج التي وضعت خططا وطنية لتوفير التثقيف في هذا المجال لجميع المدارس الابتدائية إلى 75 بلدا في عام 2008 بعد أن كان 50 بلدا في عام 2005.
    Member States have also realized that the voice of programme countries is not always heard in governing bodies. UN وقد أدركت الدول الأعضاء أيضا أنه غالبا ما لا يكون لصوت البلدان المستفيدة من البرامج صدى في هيئات الإدارة.
    Number of programme countries for which UNIFEM was able to respond to support requests in 2008 and 2009, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في عامي 2008 و 2009، حسب الناتج
    UNDP enjoyed the confidence of programme beneficiary countries and was a key dialogue partner. UN وقالت إن هذا الجهاز يتمتع بثقة البلدان المستفيدة من البرامج وأنه يعتبر طرفاً أساسياً في العملية.
    In that regard, there was also recognition of the need for further strengthening of the capacity of programme countries to coordinate the implementation of the various instruments. UN وجرى التسليم أيضا بهذا الصدد بضرورة زيادة تعزيز قدرة البلدان المستفيدة من البرامج على تنسيق تنفيذ الصكوك المختلفة.
    Alignment of United Nations capacity to the needs of programme countries UN اتساق قدرات الأمم المتحدة واحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج
    The global programme responds to the demand of programme countries for South-based development solutions. UN يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية.
    The delegation underscored that the development of evaluation methodologies should be a participatory process involving national authorities of programme countries. UN وأكد الوفد على أن وضع منهجيات التقييم ينبغي أن يكون عملية تشاركية تشرك السلطات الوطنية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    Percentage of programme countries that strongly agree that the United Nations has contributed to the strengthening of national evaluation capacity UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة من البرامج التي توافق بشدة على أن الأمم المتحدة أسهمت في تعزيز قدرات التقييم الوطنية
    A drop in overall resources did not justify cuts in funding To avoid discrimination, the needs of programme countries and the volume of funding that was needed should be more carefully evaluated. UN إن الانخفاض الكبير الذي طرأ على إجمالي الموارد لا يبرر إجراء تخفيضات على التمويل. ولتفادي التمييز، ينبغي الاضطلاع بتقييم أكثر دقة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج ولحجم التمويل اللازم.
    They present a global offer from UNDP that will be tailored to each national setting in agreement with the programme country itself. UN وهي تمثل عرضا مقدما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مفصلا بطريقة خاصة تلائم الإطار الوطني لكل بلد بالاتفاق مع البلدان المستفيدة من البرامج نفسها.
    Summary statement of outcomes and the way forward of the seminar of the programme pilot countries on Delivering as One: exchange of experiences and lessons learned UN بيان موجز لنتائج وآفاق الحلقة الدراسية للبلدان الرائدة المستفيدة من البرامج بشأن توحيد الأداء: تبادل الخبرات والدروس المستفادة
    Operational activities for development therefore played a modest role in the overall financing for development in programme countries. UN وعليه، فقد أدت هذه الأنشطة دورا متواضعا في تمويل التنمية عموما في البلدان المستفيدة من البرامج.
    Aid coordination is increasingly led by programme countries, yet negotiation capacities remain limited. UN تتولى البلدان المستفيدة من البرامج باطراد قيادة تنسيق المعونة، غير أن القدرات التفاوضية لا تزال محدودة.
    Importance of system-wide operational activities to programme countries UN أهمية الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق المنظومة بالنسبة للبلدان المستفيدة من البرامج
    In order to work, partnerships will need to respect the unique characteristics, missions and responsibilities of each institution, be relatively easy to manage, and focused on delivering results for programme countries. UN ولكي تعمل هذه الشراكات، فإنها بحاجة إلى أن تحترم ما لكل مؤسسة من خصائص ومهام ومسؤوليات فريدة، وأن تكون إدارتها سهلة نسبيا، وأن تركز على تحقيق نتائج للبلدان المستفيدة من البرامج.
    UNDP acts in these areas in close coordination with programme countries. UN ويعمل البرنامج الإنمائي في هذين المجالين بالتنسيق الوثيق مع البلدان المستفيدة من البرامج.
    Other resources: programme country government contributions UN الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    This represents an encouraging growth in contributions by donor and programme countries alike. UN ويمثل ذلك زيادة مشجعة في المساهمات من جانب المانحين والبلدان المستفيدة من البرامج على السواء.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Change to align with new terminology where recipient government has been replaced with programme country government. UN أجري التغيير للمواءمة مع المصطلحات الجديدة حيث استعيض عن الحكومة المستفيدة بالحكومة المستفيدة من البرامج القطرية.
    She pointed out that programme countries were themselves increasing their resources for country programmes and she welcomed that effort. UN وستقوم البلدان المستفيدة من البرامج بزيادة مواردها المخصصة للبرامج القطرية وهو جهد محمود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus