"المستفيدة من خدماته" - Traduction Arabe en Anglais

    • its client
        
    • it serves
        
    • its stakeholder
        
    • the client
        
    The Centre's resources are funded by its client missions on the basis of an allocation proportionate to their approved budgets. UN وتُموَّل موارد المركز من البعثات المستفيدة من خدماته على أساس رصد مخصصات متناسبة مع ميزانياتها المعتمدة.
    5. The Regional Service Centre continues to be an evolving concept in providing regional support to its client missions. UN ٥ - ما زال مفهوم مركز الخدمات الإقليمي قيد التبلور في تقديمه الدعم الإقليمي إلى البعثات المستفيدة من خدماته.
    Furthermore, the Controller has granted cross-mission delegation of approving authority to the Regional Service Centre, Entebbe and that Centre holds human resources subdelegations for all its client missions. UN وعلاوة على ذلك، منح المراقب المالي تفويضا بسلطة الموافقة للمركز الإقليمي على نطاق البعثات ويحتفظ المركز بتفويضات فرعية في مجال الموارد البشرية لجميع البعثات المستفيدة من خدماته.
    It also ensures that the Centre maintains a close and dependent relationship with the missions it serves. UN وهذا يضمن كذلك إبقاء المركز على علاقة وثيقة واعتمادية مع البعثات المستفيدة من خدماته.
    28. The Regional Procurement Office consolidates at the regional level the procurement requirements of its stakeholder missions. UN 28 - يقوم مكتب المشتريات الإقليمي بتجميع احتياجات المشتريات اللازمة للبعثات المستفيدة من خدماته على الصعيد الإقليمي.
    Funding requirements for the Centre as they relate to peacekeeping operations have been proposed to the General Assembly in the context of the 2012/13 budget reports of the client peacekeeping mission. UN واقتُرحت على الجمعية العامة احتياجات تمويل المركز فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في سياق تقارير ميزانيات بعثات حفظ السلام المستفيدة من خدماته للفترة 2012/2013.
    372. The International Trade Centre UNCTAD/WTO has continued to provide effective support to each of its client groups, policymakers, trade support institutions and small and medium-sized enterprises. UN 370 - واصل مركز التجارة الدولية تقديم الدعم الفعّال لكل من المجموعات المستفيدة من خدماته ولصناع السياسات ولمؤسسات دعم التجارة وللمشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    The service level agreement is the binding agreement between the Centre and its client missions, setting out the agreed services and required standards to be met by the Centre and the obligations of the client missions to the Centre. UN ويشكل اتفاق مستوى الخدمات الاتفاق الملزم المبرم بين المركز والبعثات المستفيدة من خدماته لتحديد الخدمات المتفق عليها والمعايير المطلوب استيفاؤها من قبل المركز والتزامات البعثات المستفيدة من الخدمات تجاه المركز.
    11. The Administration, in the present audit, stated that the Regional Service Centre had been established to serve its client missions, and Entebbe should thus be considered to be within a mission area. UN 11 - وذكرت الإدارة، في إطار مراجعة الحسابات الحالية، أن مركز الخدمات الإقليمي أنشئ لخدمة البعثات المستفيدة من خدماته ومن ثم ينبغي أن تعتبر عنتيبي داخل منطقة بعثة ما.
    (a) Step 1: assessment. As mentioned above, the Regional Service Centre and its client missions have undertaken the assessment of the finance and human resources functions and some components of information technology and back-office logistics. UN (أ) الخطوة 1: مرحلة التقييم - كما ذُكِر أعلاه، قام المركز والبعثات المستفيدة من خدماته بتقييم مهام الشؤون المالية والموارد البشرية وبعض عناصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والخدمات اللوجستية الإدارية.
    (b) Internally, the Office is managing its operations and service delivery against key performance indicators for each service provided to its client missions. UN (ب) على الصعيد الداخلي، يقوم المكتب بإدارة عملياته وتقديم الخدمات على أساس مؤشرات أداء رئيسية لكل خدمة يقدمها إلى البعثات المستفيدة من خدماته.
    Focusing on the support functions considered for possible transfer to regional service centres, as identified in annex IX to the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the global field support strategy (A/64/660), the Centre has analysed the business processes associated with the movement of finance and human resources functions, posts and personnel from its client missions to Entebbe. UN وبالتركيز على مهام الدعم المحتمل نقلها إلى مراكز الخدمات الإقليمية، على النحو المشار إليه في المرفق التاسع من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/660)، قام المركز بتحليل أساليب العمل المرتبطة بنقل مهام الشؤون المالية والموارد البشرية والوظائف والأفراد من البعثات المستفيدة من خدماته إلى عنتيبي.
    7. The Centre is moving beyond the four pilot projects and is currently undertaking the transition of functions and resources from its stakeholder missions. UN 7 - وقد انتقل المركز إلى طور ما بعد تنفيذ المشاريع التجريبية الأربعة إذ يضطلع حاليا بنقل المهام والموارد من البعثات المستفيدة من خدماته.
    The Secretary-General states that the four pilot projects of phase I have achieved results in terms of cost reductions, improved productivity and efficiency, and that the Centre is undertaking the transition of functions and resources from its stakeholder missions (A/66/591/Add.1, paras. 6 and 7). UN ويشير الأمين العام إلى أن المشاريع التجريبية الأربعة من المرحلة الأولى حققت نتائج فيما يتعلق بتحقيق تخفيضات في التكاليف وتحسين الإنتاجية والكفاءة، وأن المركز يضطلع حاليا بنقل المهام والموارد من البعثات المستفيدة من خدماته. (A/66/591/Add.1، الفقرتان 6 و 7).
    15. The Regional Service Centre at Entebbe will incur costs in the amount of $29.5 million in 2012/13 on behalf of the client peacekeeping operations and special political missions in the region. UN 15 - سيتكبّد مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي في الفترة 2012/2013 تكاليف قدرها 29.5 مليون دولار لفائدة عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المستفيدة من خدماته في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus