"المستفيدين من الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • beneficiaries of the Fund
        
    • beneficiaries covered by the Fund
        
    • beneficiaries by UNJSPF
        
    • the Fund's
        
    • of beneficiaries
        
    • Fund beneficiaries
        
    • of the beneficiaries
        
    59. Some beneficiaries of the Fund may not be able to attend the sessions of the working groups or the Permanent Forum owing to personal reasons. UN 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية.
    59. Some beneficiaries of the Fund may not be able to attend the sessions of the working groups or the Permanent Forum for personal reasons. UN 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية.
    At its 1996 session, the Board reviewed an updated report on the strengthening of the verification process, including matters related to the design, preparation and mailing of the certificates of entitlement that are sent at regular intervals to all beneficiaries of the Fund. UN وفي دورة عام ١٩٩٦، استعرض المجلس تقريرا مستكملا عن تعزيز عملية التحقق، بما فيها المسائل المتصلة بتصميم وإعداد وإرسال شهادات الاستحقاق التي ترسل على فترات منتظمة إلى جميع المستفيدين من الصندوق.
    3. As shown in annexes X and XI to the report of the Pension Board, there were 22 member organizations of the United Nations Joint Staff Pension Fund at 31 December 2008, with a combined total number of 172,749 active participants, retirees and other beneficiaries covered by the Fund. UN 3 - وكما هو مبين في المرفقين العاشر والحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية، فقد بلغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 عدد المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية 22 منظمة، وبلغ العدد الكلي للمشتركين الفعليين والمتقاعدين وغيرهم من المستفيدين من الصندوق 749 172 شخصا.
    Audit of the efficiency, effectiveness and quality of services provided to beneficiaries by UNJSPF: " The overall high quality of service provided to beneficiaries by UNJSPF could be further enhanced through increased accountability for the benefit payment process, effective communication, efficient use of staff resource capacity and increased automation of processes " UN مراجعة كفاءة وفعالية وجودة الخدمات المقدمة إلى المستفيدين من الصندوق: " يمكن زيادة تحسين نوعية الخدمات العالية الجودة التي يقدمها الصندوق للمستفيدين من خلال زيادة المساءلة عن عمليات دفع الاستحقاقات، والاتصال الفعال، واستخدام قدرات الموظفين على نحو يتّسم بالكفاءة وزيادة التشغيل التلقائي للعمليات التي تجري في إطار الصندوق "
    25. The beneficiaries of the Fund shall include: UN 25- إن المستفيدين من الصندوق هم على الأخص:
    The need becomes even more critical as the average age of the retirees and beneficiaries of the Fund begins to increase, and they require and expect better and more comprehensive services. UN وقد أضحت هذه الحاجة أكثر إلحاحا حيث بدأ متوسط أعمار المتقاعدين المستفيدين من الصندوق يزداد، وهم يحتاجون إلى خدمات أفضل وأشمل، ويتوقعونها.
    At these meetings, the Board invites beneficiaries of the Fund to explain the impact of their participation in the sessions of the Permanent Forum as well as the overall impact of the Fund's mandate. UN وفي هذه الاجتماعات، يدعو المجلس المستفيدين من الصندوق إلى توضيح آثار مشاركتهم في دورات المنتدى الدائم وكذا الأثر الكلي لولاية الصندوق.
    The Board of Trustees tries to identify beneficiaries of the Fund who could effectively contribute to the thematic agenda of the Expert Mechanism and the issues within the mandate of the Permanent Forum. UN ويحاول مجلس الإدارة تحديد المستفيدين من الصندوق الذين يمكنهم المساهمة بفعالية في المواضيع المدرجة في جدول الأعمال المواضيعي لآلية الخبراء والقضايا التي تندرج ضمن ولاية المنتدى الدائم.
    Unlike the sessions of the Council, the sessions of the Expert Mechanism are open to indigenous organizations without Economic and Social Council consultative status and many of the beneficiaries of the Fund are from such organizations. UN أو دورات آلية الخبراء، بخلاف دورات المجلس، مفتوحة لمنظمات الشعوب الأصلية التي ليست لها صفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والعديد من المستفيدين من الصندوق أعضاء في تلك المنظمات.
    22. An analysis of the findings of the study reveals (i) the reasons for the low level of resource allocation to statistics in Africa; (ii) the areas or programmes that may be financed through the fund; and (iii) the beneficiaries of the Fund as well as the modalities for its establishment. UN 22- أتاح تحليل نتائج الدراسة التعرف على: `1 ' أسباب ضعف مستوى الموارد الممنوحة للإحصاءات في أفريقيا؛ `2 ' المجالات أو البرامج التي يمكن للصندوق تمويلها؛ `3 ' المستفيدين من الصندوق وترتيبات إنشائه.
    22. The ensuing and increasing complexity of the Regulations, Rules and Pension Adjustment System of the Fund continues to prompt questions from the participants, retirees and other beneficiaries of the Fund. UN 22 - كذلك فإن التعقيد المتزايد والناجم عن النظام الأساسي والنظام الإداري ونظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق لا يزال يثير تساؤلات كثيرة من المشتركين والمتقاعدين وسائر المستفيدين من الصندوق.
    The sample included beneficiaries of the Fund and members of the general public, for control purposes; structured interviews were conducted between August and December 2000. UN وضمت العينة المستفيدين من الصندوق وأعضاء من الجمهور العام لأغراض المراقبة؛ كما أجريت مقابلات مهيكلة بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 2000.
    Mr. Castellanos del Corral thanked the Board for its comments and said that it had been his honour and pleasure to have served both the Board and the staff of the United Nations and other Fund member organizations, as well as retirees and other beneficiaries of the Fund. UN ثم شكر السيد كاستيانوس ديل كورال المجلسَ على كلمته وذكر أنه من بواعث الشرف والسرور أن يكون قد أسدى خدماته إلى المجلس وموظفي الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى الأعضاء في الصندوق والمتقاعدين وسائر المستفيدين من الصندوق على حد سواء.
    15. The associations of war wounded undertake formally to request FMLN and all the political parties to support the present Agreement as a satisfactory solution for the beneficiaries of the Fund and as a definitive solution to this aspect of peace agreements. UN 15 - وتلتزم جمعيات المصابين في الحرب بأن تطلب رسميا إلى جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وجميع الأحزاب السياسية دعم هذا الاتفاق، بوصفه حلا مرضيا لجميع المستفيدين من الصندوق وكتسوية نهائية لهذا الجانب من اتفاقات السلام.
    3. As shown in annexes X and XI to the report of the Pension Board, there were 22 member organizations of the United Nations Joint Staff Pension Fund at 31 December 2008, with a combined total number of 172,749 active participants, retirees and other beneficiaries covered by the Fund. UN 3 - وكما هو مبين في المرفقين العاشر والحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية بلغ، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، عدد المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية 22 منظمة، وبلغ العدد الكلي للمشتركين الفعليين والمتقاعدين وغيرهم من المستفيدين من الصندوق 749 172 فردا.
    16. There has been a continuous and steady increase in the total number of participants, retirees and other beneficiaries covered by the Fund (see sect. I, figures I and II). This has resulted in an ongoing increase in workloads, concomitant growth in complexities and a growing number of cases processed and clients being serviced by the various work units in Operations. UN 16 - هناك زيادة متواصلة ومطردة في العدد الإجمالي للمشتركين والمتقاعدين وسائر المستفيدين من الصندوق (انظر الشكلان الأول والثاني بالجزء الأول). وقد أسفر هذا الأمر عن زيادة جارية في عبء العمل، تواكبها زيادة التعقيدات وزيادة في عدد القضايا المعالجة والعملاء الذين يتلقون الخدمات من مختلف وحدات العمل التابعة للعمليات.
    Audit of the efficiency, effectiveness and quality of services provided to beneficiaries by UNJSPF: " The overall high quality of service provided to beneficiaries by UNJSPF could be further enhanced through increased accountability for the benefit payment process, effective communication, efficient use of staff resource capacity and increased automation of processes " UN مراجعة كفاءة وفعالية وجودة الخدمات المقدمة إلى المستفيدين من الصندوق: " يمكن زيادة تحسين نوعية الخدمات العالية الجودة التي يقدمها الصندوق للمستفيدين من خلال زيادة المساءلة عن عمليات دفع الاستحقاقات، والاتصال الفعال، واستخدام قدرات الموظفين على نحو يتّسم بالكفاءة وزيادة التشغيل التلقائي للعمليات التي تجري في إطار الصندوق "
    The growing numbers as well as the ageing of the Fund's retirees will call for greater care and attention to unique needs that only a " state of the art " client-servicing section would be able to provide. UN وسيستدعي تزايد أعداد المتقاعدين المستفيدين من الصندوق وشيخوختهم إيلاء مزيد من العناية والاهتمام للاحتياجات الفريدة من نوعها التي لن تتأتى تلبيتها إلا لقسم حديث لتقديم الخدمات للعملاء.
    In 1998, groups of beneficiaries submitted to the Legislative Assembly two draft amendments to Decree No. 416 establishing the Fund; these would make the criteria and requirements for selecting and certifying the potential beneficiary population more flexible. UN وفي عام ١٩٩٨، قدمت جمعية المستفيدين من الصندوق إلى الجمعية التشريعية مشروعين لتعديل المرسوم ٤١٦ الذي أنشئ الصندوق بموجبه. ويسمح هذان المشروعان بإدخال مزيد من المرونة على المعايير والشروط المطلوبة لاختيار وتحديد المستحقين المحتملين.
    32. The Board recommended identifying a core group of past Fund beneficiaries to initiate a network of Fund beneficiaries to share best practices and build upon each others' experiences. UN 32 - وأوصى المجلس بتحديد مجموعة أساسية من المستفيدين السابقين من الصندوق لإنشاء شبكة من المستفيدين من الصندوق من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من تجارب بعضهم البعض.
    Most of the beneficiaries have since established their own businesses or have found stable employment. UN ومنذ ذلك الوقت، أنشأ معظم المستفيدين من الصندوق أعمالهم الخاصة أو حصلوا على وظيفة مستقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus