"المستقبل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • future or
        
    Does everybody tip badly in the future, or is it just you? Open Subtitles هل الجميع يعطون بقشيش قليل في المستقبل أو هل أنت فقط؟
    Currently there was no case law in Slovenia regarding future or intangible income. UN ولا يوجد حاليا في سلوفينيا سوابق قانونية تتعلق بالدخل الذي يتحقق في المستقبل أو الدخل غير المادي.
    It is not enough for us simply to agonize over the future or to make accusations over who is to blame for the world's persisting threats. UN وليس بكاف أن نبدي جزعنا على المستقبل أو أن نوجه الاتهامات ونتساءل عمن يلام على استمرار التهديدات في العالم.
    People may value the option to use a forest in the future, or merely the option to have it available in the future. UN وقد يقدر الناس قيمة الخيار المتاح باستعمال الغابة في المستقبل أو مجرد اختيار أنها ستكون متاحة في المستقبل.
    I leave you for a matter of days and in that time you nearly destroy the ARC and you turn out to be either a visitor from the future or, in fact, and I think this is the Open Subtitles أترككم لبعض أيام.. وخلال هذا الوقت تكاد تدمر المركز وأنت يتضح بأنك زائر من المستقبل أو..
    You know, the one thing that I took away from my injury is that, on days like this, don't worry about the future or the past. Open Subtitles أتعلم أن هناك شيئاً واحداً تعلمته من إصابتي ، هو أنه في أيامٍ مثل هذه بأن لاتقلق حول المستقبل أو الماضي
    I don't possess insight into the future, or... divine powers that set me apart. Open Subtitles لا أملك رؤية إلى المستقبل أو قوى مقدسه , تجعلني مختلف عنكم
    How, for instance, a person, or persons, could travel from time past to time future or, indeed, vice versa? Open Subtitles كيف لشخص أو عدة أشخاص يمكن أن يسافروا من الماضي إلي المستقبل أو العكس أيضاً, في الحقيقة ؟
    Inner peace is a feeling that arises when we are content with who we are, aware of our thoughts and emotions, and when we are not lost in the future or past. UN وهو شعور ينبعث فينا عندما نكون راضين عن ذواتنا، ومدركين لأفكارنا وعواطفنا، ولا نشعر بأننا ضالون في المستقبل أو في الماضي.
    Strategic industrial policy embodies the aspiration of a country in terms of the position its manufacturing sector ought to be at a point in time in the future or vis-à-vis the rest of the world. UN والسياسة الصناعية الاستراتيجية تُجسِّد تطلّعات البلد بشأن الموقع الذي يُراد لقطاع صناعته التحويلية أن يبلغه في وقت ما من المستقبل أو تجاه بقية العالم.
    Faced with uncertainty about their future or the constant threat of forcible eviction, millions of people had to cope with a lack of access to adequate housing, education, health services or income-generating opportunities. UN وفي مواجهة عدم اليقين الذي يكتنف المستقبل أو التهديدات المستمرة بالطرد القسري، تعيّن على ملايين الناس تحمّل عدم كفاية السكن اللائق والتعليم والخدمات الصحية وفرص العمل المدرة للدخل.
    SIP refers to the position in which a country wishes its manufacturing industry to be at a point in time in the future or vis-à-vis the rest of the world. UN وتشير السياسات الصناعية الاستراتيجية إلى الموقف الذي يريد البلد أن تكون فيه صناعته التحويلية في نقطة ما من الزمن في المستقبل أو تجاه بقية العالم.
    SIP refers to the position in which a country wishes its manufacturing industry to be at a point in time in the future or vis-à-vis the rest of the world. UN وتشير السياسات الصناعية الاستراتيجية إلى الموقف الذي يريد البلد أن تكون فيه صناعته التحويلية في نقطة ما من الزمن في المستقبل أو تجاه بقية العالم.
    If we cannot ensure the comprehensive training of children in the present, to speak of the future or long-term plans is simply utopian. UN وإذا نحن لم نتمكن من كفالة التنشئة الشاملة لأطفال الحاضر، يصبح الكلام عن خطط المستقبل أو المدى البعيد مجرد تصورات وهمية طوباوية.
    Banks of ODS include stockpiles of halons and other substances that are being held by governments or firms, either because they intend to use them in the future or because they find the cost of destruction too high. UN تتضمن مصارف المواد المستنفدة للأوزون مخزونات الهالونات وغيرها من المواد التي تحتفظ بها الحكومات أو الشركات سواء لأنها تعتزم استخدامها في المستقبل أو لأنها وجدت أن تكاليف التدمير شديدة الارتفاع.
    We must adapt to those changes or be condemned to remain on the fringes of modern life, unable to ascertain the future or to act on it. UN ولا بد أن نتكيف مع تلك التغيرات أو أن يحكم علينا بأن نظل على هامش الحياة العصرية، غير قادرين على التأكد من المستقبل أو العمل من أجله.
    10. During the discussion, a number of specific issues were identified as constituting challenges for the future or as constituting new developments since 1995. UN ٠١ - وخلال المناقشة حددت مواضيع معينة باعتبارها تشكل تحديات في المستقبل أو بوصفها تطورات مستجدة منذ عام ١٩٩٥.
    They therefore recognize the need to find the regulatory systems and early warning mechanisms that either will prevent them from taking on such risky aggregate market exposures in the future or will push them to cut their exposures well before another full-fledged crisis begins to take place. UN لذا، فهم يقرون بالحاجة الى الاهتداء الى نظم تنظيمية وآليات لﻹنذار المبكر تمنعهم من احتمال تحمل خسائر سوقية جماعية في المستقبل أو تدفعهم إلى تخفيض إحتمال الخسائر قبل أن تبدأ أزمة أخرى كاملة بوقت طويل.
    In order to avoid confusion, the Advisory Committee requests the Secretariat to refrain from using the past tense to describe activities that are to be undertaken in the future or that are not yet completed. UN وبغية تفادي الارتباط، تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة الكف عن استخدام الفعل الماضي لوصف الأنشطة التي يتعين القيام بها في المستقبل أو التي لم تكتمل بعد.
    They can be 75 days for the future or for failure, 75 days for responsibility or for impotence, 75 days for agreement or for the useless defence of selfish interests. UN ويمكن أن تكون تلك الأيام 75 يوما من العمل من أجل المستقبل أو من الفشل، 75 يوما لتحمل المسؤولية أو للعجز، 75 يوما للاتفاق أو للدفاع غير المجدي عن مصالح أنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus