"المستقبل الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic future
        
    • economic outlook
        
    • economic prospects
        
    It will improve the economic future of many who struggle to survive. UN إذ إنه سيحسن المستقبل الاقتصادي للكثيرين الذين يكافحون من أجل البقاء على قيد الحياة.
    The Kosovo Development Plan will also -- when it is ready -- give the province a valuable instrument to guide its economic future. UN كما أن خطة كوسوفو للتنمية عندما تكون جاهزة، ستوفر للإقليم أداة قيمة يسترشد بها المستقبل الاقتصادي.
    From this perspective, action at the international level should be geared to ensuring that sufficient policy space remains available to secure Africa's long-term economic future. UN ومن هذا المنظور، ينبغي أن توجه الإجراءات المتخذة على الصعيد الدولي بحيث تكفل إتاحة مجال كافٍ للسياسات العامة لضمان المستقبل الاقتصادي الطويل المدى لأفريقيا.
    Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. UN ولا يزال تقييم المستقبل الاقتصادي على المدى القصير بالنسبة لروسيا صعبا للغاية.
    The global economic outlook has improved, despite the dampening effect on confidence of recurring threats to global peace and security. UN وقد تحسّن منظور المستقبل الاقتصادي العالمي، على الرغم من التهديدات المتكررة للسلم والأمن العالميين، التي تنتقص من الثقة.
    They, more than anyone, have created the single economic space in which we live; their decisions have implications for the economic prospects of people and even nations around the world. UN فهي التي قامت أكثر من أي جهة أخرى بتهيئة الحيز الاقتصادي الوحيد الذي نعيش فيه؛ وتؤثر قراراتها على المستقبل الاقتصادي للشعوب بل والدول في جميع أنحاء العالم.
    In forums that have discussed the economic future of the Maldives, we have signalled the critical importance of the decade ahead of us. UN وفي المنتديات التي ناقشنا فيها المستقبل الاقتصادي لملديف، أشرنا إلى الأهمية البالغة للعقد الذي أمامنا.
    The one thing on which both Democrats and Republicans agree... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يتفق عليه الديمقراطين والجمهوريون هو أن معظم الأميركيين يشكّكون في المستقبل الاقتصادي
    We are debating the proposed United Nations initiative on opportunity and participation at a time when the issues affecting the economic future of significant parts of the world are about to be determined. UN إننا نناقش مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة، فـــي الوقــت الذي توشك أن تتحـــدد فيـــه المسائـــل التي تؤثــر على المستقبل الاقتصادي ﻷجزاء هامة من العالم.
    The transboundary impact of climate change on the world's oceans threatens the economic future of island nations, and in some cases their very survival as nations. UN إن الأثر العابر للحدود لتغير المناخ على المحيطات في العالم يهدد المستقبل الاقتصادي للدول الجزرية، وفي بعض الحالات بقاءها بالذات بوصفها دولا.
    11. The economic future of the Great Lakes Region is closely linked to the ability to form viable major economic units. UN ١١ - وإن المستقبل الاقتصادي لﻹقليم يرتبط ارتباطا وثيقا بالقابلية لتكوين مجموعات اقتصادية كبرى صالحة للبقاء.
    VI. Conclusions 107. Education is a vital aspect of population change, social development and economic growth for every society, impacting the economic future and social well-being of all individuals. UN 107 - يشكل التعليم أحد الأوجه الحيوية للتغيرات السكانية والتنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي بالنسبة لكل مجتمع، إذ أنه يؤثر على المستقبل الاقتصادي لجميع الأفراد ورفاهيتهم الاجتماعية.
    Our environment is of critical concern, and a major element of our collective environment is the Caribbean Sea, whose azure waters hold the economic future of many of our member States. UN وتشكل بيئتنا قلقا جوهريا، وهناك عنصر رئيسي في بيئتنا الجماعية، وهو البحر الكاريبي الذي يكمن في مياهه اللازوردية المستقبل الاقتصادي لكثير من دولنا الأعضاء.
    This high attendance indicates the importance these countries attach to the WTO trade agenda and its impact on their economic future. UN ويدلُّ مستوى الحضور العالمي هذا على الأهمية التي تُوليها هذه البلدان لجدول أعمال منظمة التجارة العالمية وتأثيره على المستقبل الاقتصادي لهذه البلدان.
    For the Fiji Islands and other small island countries in the South Pacific, permanent peace in the wider Asia-Pacific region has a direct bearing on our economic future. UN وإن السلام الدائم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اﻷوسع نطاقا، له أثر مباشر على المستقبل الاقتصادي لجزر فيجي والبلدان الجزرية الصغيرة اﻷخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    There is today hardly any country in Africa which has not acknowledged that the economic future of countries lies in market-based and private-sector-driven economic transformation and which has not taken the appropriate steps to that end. UN ولا تكاد تجد أي بلد في أفريقيا اﻵن إلا ويدرك تماما أن المستقبل الاقتصادي يكمن في التحول نحو اقتصاد السوق الذي يوجهه القطاع الخاص، ويتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    We suggest that Central America's economic future and social upliftment will be enhanced by harnessing the region's competitive advantages in the globalization process. UN إننا نرى أن المستقبل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطــى وارتقائهــا الاجتماعــي سيتعززان بالاستفادة مما لدى المنطقة من ميزات تنافسية في عمليــة العولمــة.
    46. The 1990 Guam Annual Economic Review described Guam's economic outlook as " very promising " , ascribing the rapid growth and near-full employment to the tourism and construction sectors. UN ٤٦ - ووصف " الاستعراض الاقتصادي السنوي لغوام لعام ١٩٩٠ " المستقبل الاقتصادي لغوام بأنه " مبشر جدا " وأرجع النمو السريع والعمالة شبه الكاملة إلى قطاعي السياحة والتشييد.
    Also, for many countries the international environment has been less supportive than expected, so that a great deal of attention has been diverted to short-term policies or to policies designed to cope with a more uncertain global economic outlook. UN أيضا قدمت البيئة الدولية دعما لبلدان عديدة يقل عما هو متوقع؛ ولذلك انحرف قدر كبير من الاهتمام نحو السياسات القصيرة الأجل أو السياسات الرامية إلى معالجة دلائل المستقبل الاقتصادي العالمي المتقلب.
    Despite a patchy macro environment, some economic data showed steady improvement in Japan's near-term economic prospects. UN ورغم ما في البيئة الاقتصادية من فجوات، فإن بعض البيانات الاقتصادية يظهر تحسّنا مطردا في آفاق المستقبل الاقتصادي الياباني القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus