"المستلزمات الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical supplies
        
    • medical kits
        
    • medical requirements
        
    • medical supply
        
    • medical requisites
        
    Unauthorized loans and donations of medical supplies by a staff member at UNMIL UN حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دون إذن على قروض وهبات من المستلزمات الطبية
    Developing countries are experiencing a manpower shortage owing to, among other things, the low pay for the demanding work of health and home-care workers, and the lack of adequate medical supplies. UN وتشهد البلدان النامية نقصا في القوى العاملة لأسباب منها انخفاض الأجر مقابل العمل المضني الذي يقوم به العاملون في الرعاية الصحية والرعاية المنزلية، وعدم توافر المستلزمات الطبية الكافية.
    The Agency's primary health programme included rehabilitation of the physically disabled and the provision of essential medical supplies. UN وشمل برنامج الرعاية الصحية الأولية الذي تقوم به الوكالة تأهيل ذوي العاهات الجسدية وتوفير المستلزمات الطبية الأساسية.
    In Burkina Faso, medical kits are distributed to victims in order to mitigate the health effects of the practice. UN ويجري في بوركينا فاسو توزيع المستلزمات الطبية على الضحايا من أجل التخفيف من حدة الآثار الصحية لتلك الممارسة.
    3. The public hospital shall prepare the technical and medical requirements to facilitate the performance of the tattooing procedure. UN ثالثا - يهيئ المستشفى العام المستلزمات الطبية والفنية لتسهيل تنفيذ عملية الوشم.
    All I know is they were stored over at the medical supply warehouse... where you were, and these two geniuses managed to open the goddamn container... and let the son of a bitch out. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن هذه المادة كانت محفوظة في مستودع المستلزمات الطبية حيث كنت أنت وهذان العبقريان فتحتما البرميل وجعلتم الوغد يخرج من البرميل
    Alex, medical supplies were one of the first things looted in the War. Open Subtitles أليكس , المستلزمات الطبية هي واحدة من أولى الأشياء التي نُهبت في الحرب هي والخمور
    And to keep her busy I've scheduled check-ups with clients, a trip to restock medical supplies, a massage, and a tune-up for my minivan. Open Subtitles ولإبقائها مشغولة قمت بعمل جدول لها لزيارة العملاء رحلة لإستكمال مخزون المستلزمات الطبية, تدليك وكذلك ضبط سيارتي
    WHO also continued to provide technical assistance to maintain the functioning of public health-care services and helped in coordinating the import of medical supplies to Gaza. UN وواصلت أيضا تقديم المساعدة التقنية للحفاظ على سير خدمات الرعاية الصحية العامة، وساعدت في تنسيق عملية استيراد المستلزمات الطبية إلى غزة.
    In the annex to the letter, the Government of Qatar informed the Secretary-General of the provision of medical supplies and other humanitarian aid as well as the facilitation of humanitarian flights transporting wounded people. UN وفي مرفق الرسالة، أبلغت حكومة قطر الأمين العام بأنها تقدم المستلزمات الطبية ومساعدات إنسانية أخرى، وتعمل كذلك على تيسير الرحلات الجوية ذات الأغراض الإنسانية لنقل الجرحى.
    Come on, let me get him some medical supplies. Open Subtitles هيا، (فون) دعني أحضر له بعض المستلزمات الطبية
    The differences also reflect the varying availability of needed items (e.g., medical supplies). UN وتعكس الفروق أيضاً اختلاف درجة توافر المواد اللازمة (على سبيل المثال المستلزمات الطبية).
    75. Recently, the large volume of deliveries of medical supplies to the region has resolved the previously reported shortages of surgical gloves, disposable syringes, dressing material and anaesthetics. UN ٧٥ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، أدى تسليم كميات كبيرة من المستلزمات الطبية إلى المنطقة إلى سد النقص المبلغ عنه سابقا في القفازات الجراحية والمحاقن الجاهزة ومواد التضميد ومواد التخدير.
    Of the $552.5 million worth of medical supplies which have arrived in Iraq under the bulk purchase arrangement, only $225 million have been distributed to end-users in the 15 governorates in the centre and south and $29.7 million to the three northern governorates. UN ومن بــين ما قيمتــه ٥٢٥,٥ مليــون دولار من المستلزمات الطبية التي وصلت إلى العراق في إطــار ترتيــب الشراء بكميــات كبيرة، يــوزع ما قيمته ٢٢٥ مليون دولار إلى المستخدمين النهائــيين في خمسة عشر محافظة في الوســط والجنــوب وما قيمتــه ٢٩,٧ مليون دولار في المحافظات الثـــلاث الشمالية.
    Furthermore, medical equipment represents a disproportionate share, both in volume and dollar value, of all medical supplies ordered, and this emphasis on medical equipment and supplies is one of the reasons for the continuing shortage of pharmaceuticals. UN وعلاوة على ذلك تمثل المعدات الطبيــة حصة غير متناســبة سواء من حيــث الحجم أو من حيث القيمة الدولارية، من جميع المستلزمات الطبية التي طلبت. ويُعد هذا التشديد على المعدات والمستلزمات الطبية أحد أسباب النقص المستمر في العقاقير الطبية.
    While the Special Rapporteur notes the Government's intention to increase spending in the health sector over the coming fiscal year, including increased health personnel numbers and medical supplies and improved disease prevention measures, the proposed increase would only amount to two per cent of the overall Government budget. UN وفي حين يلاحظ المقرر الخاص أن الحكومة تنوي زيادة الإنفاق في قطاع الصحة على مدار السنة المالية القادمة، بما في ذلك زيادة عدد العاملين في مجال الصحة وزيادة المستلزمات الطبية وتحسين تدابير الوقاية من الأمراض، فلن تشكل الزيادة المقترحة إلا اثنين في المائة من إجمالي ميزانية الحكومة.
    20. Consistently high levels of health service provision were evident in terms of treatment, good levels of clinical staffing and availability of medical supplies in most locations visited. UN 20 - تحقق ارتفاع مطرد في مستويات تقديم الخدمات الصحية من حيث توفير العلاج وبلوغ مستويات توظيف جيدة في العيادات الصحية وتوافر المستلزمات الطبية في معظم المواقع التي تمت زيارتها.
    The Board noted that consistently high levels of health service provision were evident in terms of treatment, clinical staffing and availability of medical supplies in most locations it visited. UN 14- أشار المجلس إلى أن الارتفاع المطرد في مستويات تقديم الخدمات الصحية واضح من جهة توفير العلاج والتوظيف في العيادات وتَوفّر المستلزمات الطبية في معظم المواقع التي شملتها الزيارات.
    3. The public hospital shall prepare the technical and medical requirements to facilitate the performance of the tattooing procedure. UN ثالثا- يهيئ المستشفى العام المستلزمات الطبية والفنية لتسهيل تنفيذ عملية الوشم.
    - At this medical supply warehouse. Open Subtitles في مستودع المستلزمات الطبية حيث يعمل -.
    V. The public hospital at which the penalty of amputation is carried out shall make available the technical medical requisites needed to facilitate the enforcement of this penalty. UN خامسا- يهيئ المستشفى العام الذي تنفذ فيه عقوبة القطع المستلزمات الطبية الفنية لتسهيل تنفيذ هذه العقوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus