In this scenario lifelong learning becomes increasingly important to secure long-term opportunities for participation in society and employment. | UN | وفي هذا السياق، تتزايد أهمية التعليم المستمر مدى الحياة لضمان فرص المشاركة في المجتمع وسوق العمل على المدى البعيد. |
In effect, such programmes are an essential part of the structure of lifelong education. | UN | وفي الواقع، تشكل هذه البرامج جزءا أساسيا من نظام التعليم المستمر مدى الحياة. |
64. Qualification systems for connecting skills development and lifelong learning are also very important. | UN | 64 - وثمة أهمية كبيرة أيضا لنظم المؤهلات التي تربط بين تنمية المهارات والتعلم المستمر مدى الحياة. |
The International Federation of University Women is committed to empowering women and girls through lifelong education for leadership, decision-making and peace, and to the full realization of the human rights of women and girls. | UN | الاتحاد الدولي للجامعيات ملتزم بتمكين النساء والفتيات عبر التعليم المستمر مدى الحياة في مجالات القيادة وصنع القرار والسلام، وبالتحقيق الكامل لحقوق الإنسان للنساء والفتيات. |
States shall also establish lifelong education programmes for updating the knowledge and skills of teachers and others in their work teams. | UN | وتضع الدول أيضا برامج للتعليم المستمر مدى الحياة للارتقاء بمعارف ومهارات المعلمين وغيرهم من أفراد أفرقة العمل التي يشتركون فيها. |
The Special Rapporteur believes that the higher values of humanity, diversity, peace, solidarity and mutual cooperation should be pursued through constant, lifelong advancement of knowledge, abilities and skills. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أن القيم العليا للإنسانية، والتنوع، والسلام، والتضامن، والتعاون المتبادل يمكن تعزيزها عن طريق التطوير المستمر مدى الحياة للمعرفة والقدرات والمهارات. |
Both the NSDC and NELU programs receive an annual subvention from the Government offering a `second chance'education with alternative pathways to lifelong and continuous learning. | UN | وتحصل برامج المركز والوحدة على إعانة مالية سنوية من الحكومة وتتيح " فرصة ثانية للتعلم " من خلال مسارات بديلة للتعلم المستمر مدى الحياة. |
Integrating an ageing-related perspective in the development plans on a life-course basis that potentially could improve lifelong continuous education, better nutrition, or the adoption of a healthy lifestyle in younger years leading to a better quality of life during ageing is largely missing. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى إدماج منظور متعلق بالشيخوخة في الخطط الإنمائية على أساس تغطية جميع مراحل الحياة، بحيث يتسنى تحسين التعليم المستمر مدى الحياة أو توفير تغذية أفضل أو اتباع أسلوب صحي في الحياة خلال سنوات العمر الأولى بما يفضي إلى حياة أفضل خلال سنوات الشيخوخة. |
Thailand stands ready to continue to work with all partners and the United Nations to promote a lifelong human rights learning process as a means to fostering an environment where a culture of human rights can take firm root, grow and blossom in societies around the world. | UN | تايلند مستعدة لمواصلة العمل مع جميع الشركاء والأمم المتحدة لتعزيز عملية التعلم المستمر مدى الحياة في مجال حقوق الإنسان كوسيلة لتهيئة بيئة تتمكن فيها ثقافة حقوق الإنسان من الترسخ والنمو والازدهار في المجتمعات حول العالم. |
22. To encourage the development of educational and training systems more in line with the current and future needs of young people and their societies, it would be helpful to share experience and to investigate alternative arrangements, such as informal arrangements for the provision of basic literacy, job skills training and lifelong education. | UN | ٢٢ - ولتشجيع وضع النظم التدريبية والتعليمية بحيث تتمشى بقدر أكبر مع الاحتياجات الحالية والمستقبلية للشباب ولمجتمعهاتهم، من المفيد تبادل الخبرات والبحث عن ترتيبات بديلة، من قبيل الترتيبات النظامية لتوفير تعليم القراءة والكتابة بالمستوى اﻷساسي والتدريب على مهارات العمل والتعليم المستمر مدى الحياة. |
22. To encourage the development of educational and training systems more in line with the current and future needs of young people and their societies, it would be helpful to share experience and to investigate alternative arrangements, such as informal arrangements for the provision of basic literacy, job skills training and lifelong education. | UN | ٢٢ - ولتشجيع وضع نظم التعليم والتدريب بحيث تتمشى بقدر أكبر مع الاحتياجات الحالية والمستقبلية للشباب ولمجتمعاتهم، من المفيد تبادل الخبرات والبحث عن ترتيبات بديلة، من قبيل الترتيبات النظامية لتوفير تعليم القراءة والكتابة على المستوى اﻷساسي والتدريب على مهارات العمل والتعليم المستمر مدى الحياة. |
22. To encourage the development of educational and training systems more in line with the current and future needs of young people and their societies, it would be helpful to share experience and to investigate alternative arrangements, such as informal arrangements for the provision of basic literacy, job skills training and lifelong education. | UN | ٢٢ - ولتشجيع وضع النظم التدريبية والتعليمية بحيث تتمشى بقدر أكبر مع الاحتياجات الحالية والمستقبلية للشباب ولمجتمعهاتهم، من المفيد تبادل الخبرات والبحث عن ترتيبات بديلة، من قبيل الترتيبات النظامية لتوفير تعليم القراءة والكتابة بالمستوى اﻷساسي والتدريب على مهارات العمل والتعليم المستمر مدى الحياة. |
17. To encourage the development of educational and training systems more in line with the current and future needs of young people and their societies, it would be helpful to share experience and to investigate alternative arrangements, such as informal arrangements for the provision of basic literacy, job skills training and lifelong education. | UN | ٧١ - ولتشجيع وضع النظم التدريبية والتعليمية بحيث تتمشى بقدر أكبر مع الاحتياجات الحالية والمستقبلية للشباب ولمجتمعهاتهم، من المفيد تبادل الخبرات والبحث عن ترتيبات بديلة، من قبيل الترتيبات النظامية لتوفير تعليم القراءة والكتابة بالمستوى اﻷساسي والتدريب على مهارات العمل والتعليم المستمر مدى الحياة. |
Like other line ministries, in compliance with NDP, MOC encourages lifelong learning (the University of the Third Age, for example). | UN | وتمشياً مع برنامج التنمية الوطني، تشجع وزارة الثقافة، شأنها شأن الوزارات الأخرى ذات الصلة، التعليم المستمر مدى الحياة (جامعة الجيل الثالث مثلاً). |
141. Furthermore, in the context of the expected outcomes for lifelong education, the Ministry has encouraged the private sector to expand cultural and literacy centres that offer men and women training that is geared to the needs of the market. | UN | 141- ومن جهة أخرى عملت الوزارة على تشجيع القطاع الخاص لتوسيع المراكز الثقافية ومراكز محو الأمية التي تقدم فرصاً تدريبية لحاجات السوق من الذكور والإناث ضمن النتاجات المتوقعة للتعليم المستمر مدى الحياة. |
The UNESCO mainstays such as " advancing academic freedom, research, innovation and creativity " were emphasized in the ontopsychological approach for a continuing lifelong education. | UN | وتم التشديد في نهج علم النفس الوجودي للتعليم المستمر مدى الحياة على دعائم أساسية لليونسكو مثل " تعزيز الحرية والبحوث والابتكارات والإبداعات الأكاديمية " . |
Peter schroeder is an astrophysicist whose lifelong passion to study stars, like our sun, inspired him to also move far away from home, from a small town in Germany to sunny guanajuato, Mexico. | Open Subtitles | (بيتر شرودر) هو عالم الفيزياء الفلكية الذي شغفه المستمر مدى الحياة لدراسة النجوم، مثل الشمس، الهمه كذلك للتحرك بعيدا عن الوطن، |
A multi-year grant awarded by the United States Agency for International Development has enabled the ISPO to substantially increase the pace of activities within developing regions of the world to foster effective training and education of local prosthetists and orthotists, provide scholarship support for qualified students, and encourage lifelong continuing education for rehabilitation professionals. | UN | وتمكنت الجمعية، بفضل منحة متعددة السنوات قدمتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، من تحقيق زيادة كبيرة في وتيرة الأنشطة في المناطق النامية من العالم بغية تعزيز فعالية تدريب وتعليم الأخصائيين المحليين العاملين في مجال الأطراف الاصطناعية والتقويم، وتوفير الدعم في مجال المنح الدراسية للطلاب المؤهلين، وتشجيع التعليم المستمر مدى الحياة للاختصاصيين في مجال التأهيل. |