"المستندات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • documents in
        
    • exhibits in
        
    • of the documents
        
    • documents have
        
    • documentation in
        
    • the bonds
        
    • of documents
        
    The State party argues that the Covenant does not provide an absolute right to have all documents in a criminal case translated. UN وتجادل الدولة الطرف بأن العهد لا ينص على حق مطلق في ترجمة جميع المستندات في القضية الجنائية.
    He further claims that the accused raised the issue of the translation of documents in court, but that the judges paid no attention to it. UN كما يدعي أن المتهم أثار مسألة ترجمة المستندات في المحكمة، لكن القضاة لم يعيروا ذلك اهتمام.
    Runners keep documents in the trunks of their cars. Passports, fake social security numbers, green cards. Open Subtitles المهربون يضعون المستندات في حقائب سياراتهم جوازات السفر، بطاقات ضمان إجتماعي مزيّفة وتأشيرات الدخول
    It has replaced the cumbersome and slow presentation of exhibits in hard-copy form. UN وقد حلت محل العملية المرهقة والبطيئة لتقديم المستندات في شكل مطبوع.
    But he hid a second copy of the documents at his house. Open Subtitles لكنه أخفى نسخة ثانية من المستندات في منزله
    These documents have been archived at the United Nations. UN وقد حفظت هذه المستندات في الأمم المتحدة.
    Registering parties continue to be encouraged to submit documentation in electronic format which could then be processed more efficaciously, resulting in a shorter lead time for registration and publication. UN كما يستمر تشجيع اﻷطراف المسجﱢلة على تقديم المستندات في شكل إلكتروني يمكن تجهيزه فيما بعد بشكل أكثر فعالية، مما سينتج عنه تقصير المهلة اللازمة للتسجيل والنشر.
    I just spent four years redlining documents in a cubicle, surrounded by two dozen other cubicles. Open Subtitles لقد قضيت أربعة سنوات أقرأ المستندات في ججرة محاطة بأكثر من عشرين حجرة أخرى
    The rules were drafted in 1984, after consultation with the Bar Association, which was of the opinion that it was unnecessary to have all documents in a case file translated. UN وقد صيغت هذه القواعد في عام ١٩٨٤ بعد التشاور مع نقابة المحامين التي كان من رأيها أنه لا يلزم ترجمة جميع المستندات في ملف قضية ما.
    The State party further points out that translation of all documents in a case would lead to great financial and practical problems and that therefore careful consideration must be given to whether such translation is really necessary for purposes of fair trial. UN كما تشير الدولة الطرف الى أن ترجمة جميع المستندات في قضية ما ستؤدي الى مشاكل مالية وعملية كبيرة وأنه لذلك يجب النظر بدقة في مسألة ما إذا كانت هذه الترجمة لازمة حقا ﻷغراض المحاكمة العادلة.
    28. UNMIK has received an increasing number of requests for service of documents in Serbia from the Special Chamber of the Kosovo Supreme Court. UN 28 - وقد تلقت البعثة من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا في كوسوفو عددا متزايدا من طلبات تبليغ المستندات في صربيا.
    Considering the documents in the totality of these circumstances, the Panel concludes that they may not be relied upon to determine value for the purpose of awarding compensation. UN وبالنظر إلى مجمل المستندات في هذه الظروف، ينتهي الفريق إلى أنه لا يجوز الاعتماد عليها لتحديد القيمة المتوخاة لغرض منح التعويض.
    His response was that in the event that he made such an application, and it had been granted, the plaintiff would have appealed the decision and he would not have had access to the documents in one or two years. UN ويمضي قائلا إنه لو قدم ذلك الطلب وقبلته المحكمة، لطعن المدعي في القرار ولما تسنى لـه الحصول على المستندات في غضون عام أو عامين.
    You put the documents in the diplomatic pouch. Open Subtitles ضع المستندات في الحقيبة الدبلوماسية
    64. E-filing would also permit the operation of an " e-Court " environment, permitting access by all parties in a tribunal hearing to documents in electronic format. UN 64 - كما أن الإيداع الإلكتروني من شأنه أن يسمح بتشغيل بيئة ' ' المحكمة الإلكترونية``، بالسماح لجميع الأطراف في جلسة المحاكمة إلى المستندات في شكلها الإلكتروني.
    legal assistance and delivery of documents in criminal matters (Articles 585 - 589) UN - تقديم المساعدة القانونية وتسليم المستندات في المسائل الجنائية (المواد من 585 إلى 589)؛
    The Prosecution adduced the evidence of 97 witnesses and tendered almost 3,000 exhibits in 90 hours of court hearing time. UN وقدم الادعاء الأدلة الخاصة بـ 97 من الشهود كما عرض ما يقرب من 000 3 من المستندات في 90 ساعة من وقت جلسات الاستماع بالمحكمة.
    Further consideration should be given to greater use of judicial notice in a manner that fairly protects the rights of the accused and at the same time reduces or eliminates the need for identical repetitive testimony and exhibits in successive cases. UN ينبغي إيلاء مزيد من النظر لزيادة استعمال الإحاطة القضائية بأسلوب يحمي، بصورة عادلة، حقوق المتهمين ويقلل أو يزيل، في الوقت نفسه، الحاجة إلى تكرار ذات الأقوال أو إبراز نفس المستندات في قضايا متتابعة.
    In the view of the Expert Group, further consideration should be given to greater use of judicial notice in a manner that fairly protects the rights of the accused and at the same time reduces or eliminates the need for identical repetitive testimony and exhibits in successive cases (see rules 94 and 94 bis of both Tribunals). UN ويرى فريق الخبراء أنه ينبغي إيلاء مزيد من النظر لزيادة استعمال معلومات المحكمة بأسلوب يحمي بصورة عادلة حقوق المتهمين ويقلل أو يزيل، في الوقت نفسه، الحاجة إلى تكرار ذات الأقوال أو إبراز نفس المستندات في قضايا متتابعة. انظر القاعدتين 94 و 94 مكررا لكلتا المحكمتين.
    If any of the documents are to be presented during the trial as written evidence, they must be read aloud " . UN وإذا طلب عرض أي من المستندات في أثناء المحاكمة كدليل خطي، وجبت تلاوته بصوت مسموع " .
    The claimant has failed to file documentation supporting the amount of the claimed loss; or, where documents have been provided, these do not support the amount of part or all of the claimed loss. UN لم يقدم صاحب المطالبة المستندات المؤيدة لقيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها؛ أو لم تؤيد هذه المستندات في حالة تقديمها قيمة كل الخسارة المطالب بالتعويض عنها أو جزء منها.
    Registering parties continue to be encouraged to submit documentation in electronic format which could then be processed more efficaciously, resulting in a shorter lead time for registration and publication. UN كما يستمر تشجيع اﻷطراف المسجﱢلة على تقديم المستندات في شكل إلكتروني يمكن تجهيزه فيما بعد بشكل أكثر فعالية، مما سينتج عنه تقصير المهلة اللازمة للتسجيل والنشر.
    The truck was hijacked in transport, and I think the bonds are somewhere here in new York. Open Subtitles و أظن أن المستندات في مكان ما هنا في نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus