"المستندات والمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • documents and information
        
    • documentation or information
        
    The Office of the Prosecutor continued to request States to provide documents and information necessary for the preparation of its trials and appeals. UN وواصل مكتب المدعي العام دعوة الدول إلى تقديم المستندات والمعلومات اللازمة لإعداد المحاكمات والطعون.
    Article 141. documents and information Required for Customs Control. UN المادة 141 - المستندات والمعلومات اللازمة لضوابط الجمارك
    Article 133. documents and information to be Provided for the Customs Affairs UN المادة 133 - المستندات والمعلومات الواجب تقديمها إلى سلطات الجمارك
    All documents and information required for the implementation of customs affairs shall be presented to the Customs Authorities at the time of declaration. UN 1 - تُقدم كل المستندات والمعلومات اللازمة لتطبيق الإجراءات الجمركية إلى سلطات الجمارك في وقت تقديم الإقرار الجمركي.
    As a result of this review, a number of formal deficiencies in the claim files were identified, as were a number of areas where further documentation or information would clearly be required from the claimants. UN ونتيجة لهذا الاستعراض اكتشف عدد من العيوب الشكلية في ملفات المطالبات وحدد عدد من المجالات التي تتطلب بالتأكيد مزيداً من المستندات والمعلومات من المطالبين.
    (a) The Court shall ensure the confidentiality of documents and information except as required for the investigation and proceedings described in the request. UN )أ( تكفل المحكمة سرية المستندات والمعلومات باستثناء ما يلزم منها للتحقيقات واﻹجراءات المبينة في الطلب.
    8. (a) The Court shall ensure the confidentiality of documents and information, except as required for the investigation and proceedings described in the request. UN 8 - (أ) تكفل المحكمة سرية المستندات والمعلومات باستثناء ما يلزم منها للتحقيقات والإجراءات المبينة في الطلب.
    The Panel was unable to verify the alleged profit margin (15 per cent) from the documents and information provided by Dutch Agro. UN 330- وتعذر على الفريق التحقق من هامش الربح المدعى (15 في المائة) من خلال المستندات والمعلومات التي قدمتها الشركة.
    68. The Office of the Prosecutor continues to rely on States and international organizations for support to arrest the remaining fugitives and in the provision of documents and information required for various trials and appeals. UN 68 - لا يزال مكتب المدعي العام يعتمد على الدول والمنظمات الدولية في تقديم الدعم للقبض على الهاربين المتبقيين وتوفير المستندات والمعلومات المطلوبة لمختلف المحاكمات والطعون.
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning the submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بأحكام هذا الاتفاق الأخرى المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة منظورة أمام المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى حد ممكن ومتيسر، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك.
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك بصفة منتظمة.
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك.
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning the submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك.
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning the submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشــــترك.
    With respect to the submission of documents and information concerning, in particular, pending cases before the Court, the Organization and the Court shall regularly exchange information and documents of mutual interest " . UN " فيما يتعلق بإحالة المستندات والمعلومات المتعلقة خاصة بالقضايا المعروضة على المحكمة، تقوم المنظمة والمحكمة بتبادل منتظم للمعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك " .
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the regular exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك بصفة منتظمة.
    1. Without prejudice to other provisions of the present Agreement concerning submission of documents and information concerning particular cases before the Court, the United Nations and the Court shall, to the fullest extent possible and practicable, arrange for the exchange of information and documents of mutual interest. UN 1 - دون الإخلال بالأحكام الأخرى لهذا الاتفاق المتعلقة بتقديم المستندات والمعلومات المتصلة بقضايا معينة معروضة على المحكمة، تتخذ الأمم المتحدة والمحكمة، إلى أقصى مدى ممكن وعملي، ترتيبات لتبادل المعلومات والمستندات ذات الاهتمام المشترك بصفة منتظمة.
    Article 529 - 10 assigns him a related task: if the claim contains all the necessary documents and information, the officer will transmit it to the court for consideration on the merits; if the claim is incomplete, he will declare it inadmissible. UN وتسند إليه المادة 529-10 المشار إليها آنفاً مهمة ذات صلة هي إحالة المطالبة أياً كانت تتضمن جميع المستندات والمعلومات المطلوبة، إلى القاضي للنظر في أسسها الموضوعية. أما إذا كانت المطالبة غير كاملة، فيعلن أنها غير مقبولة.
    Article 529 - 10 assigns him a related task: if the claim contains all the necessary documents and information, the officer will transmit it to the court for consideration on the merits; if the claim is incomplete, he will declare it inadmissible. UN وتسند إليه المادة 529-10 المشار إليها آنفاً مهمة ذات صلة هي إحالة المطالبة أياً كانت تتضمن جميع المستندات والمعلومات المطلوبة، إلى القاضي للنظر في أسسها الموضوعية. أما إذا كانت المطالبة غير كاملة، فيعلن أنها غير مقبولة.
    (c) To halt and inspect vehicles and in-transit goods, inspect trains, offices, commodities and warehouses, request identification evidence, inspect books and correspondence, request documents and information regarding imports or exports of strategic goods from any institution or person; UN )ج( توقيــف وتفتتيــش المركبــات والبضائــع العابــرة، وتفتيــش القطارات والمكاتب والسلع والمستودعات، وطلب إبراز أدلة الهوية، وتفتيش الكتب والمراسلات، وطلب المستندات والمعلومات المتعلقة بواردات أو صادرات البضائع الاستراتيجية من أي مؤسسة أو شخص؛
    As a result of this review, a number of formal deficiencies in the claim files were identified, as were a number of areas where further documentation or information would clearly be required from the claimants. UN ونتيجة لهذا الاستعراض اكتشف عدد من العيوب الشكلية في ملفات المطالبات وحدد عدد من المجالات التي تتطلب بالتأكيد مزيداً من المستندات والمعلومات من المطالبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus