As a result of these unequal quotas, Syrian citizens are unable to produce the same quantity of high-quality apples per dunum of land as Israeli settlers in the region. | UN | ونتيجة لعدم تساوي الحصتين لم يتمكن المواطنون السوريون من إنتاج كميات من التفاح العالي الجودة مساوية للكميات التي ينتجها المستوطنون الإسرائيليون في المنطقة على مساحة مماثلة. |
Israeli settlers in the West Bank consume approximately six times the water consumed by Palestinians. | UN | ويستهلك المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية ما يقرب من ستة أضعاف المياه التي يستهلكها الفلسطينيون. |
The EU condemns in the strongest possible terms the acts of violence and brutality committed against Palestinian civilians by Israeli settlers in the West Bank. | UN | ويدين الاتحاد بأشد العبارات أعمال العنف والوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية ضد المدنيين الفلسطينيين. |
174. Interference by Israeli settlers. Israeli settlers in the occupied Palestinian territory, particularly in the West Bank, continued to constitute a threat to the safety and security of Agency staff during the reporting period. | UN | 174 - تدخل المستوطنين الإسرائيليين: ظل المستوطنون الإسرائيليون في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في الضفة الغربية، يشكلون خطرا على سلامة وأمن موظفي الوكالة في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
For the past five days, Israeli settlers in Hebron's old city have been burning down Palestinian homes and shops, stoning Palestinian families and wreaking havoc in the city's old quarters. | UN | فخلال الأيام الخمسة الماضية، أخذ المستوطنون الإسرائيليون في المدينة القديمة بالخليل يحرقون المنازل والمتاجر الفلسطينية، ويرجمون الأسر الفلسطينية بالحجارة ويشيعون الخراب في الأحياء القديمة بالمدينة. |
The 650 Israeli settlers in Al-Khalil have for years pursued a fanatical, racist, violent agenda aimed at terrorizing the 150,000 Palestinian civilians in Al-Khalil and making their lives and existence in the city as unbearable and miserable as possible. | UN | فقد بدأ المستوطنون الإسرائيليون في الخليل، وعددهم 650 مستوطناً، منذ سنوات اتباع نهج قائم على التطرف والعنصرية والعنف بهدف إرهاب الـ 000 150 فلسطيني مدني في الخليل وجعل حياتهم ووجودهم في المدينة غير محتملين وبائسين إلى أقصى حد ممكن. |
165. Interference by Israeli settlers. Israeli settlers in the occupied Palestinian territory, particularly in the West Bank, continued to constitute a threat to the safety and security of Agency staff during the reporting period. | UN | 165- تدخـُّـل المستوطنين الإسرائيليين - استمر المستوطنون الإسرائيليون في الأرض الفلسطينية المحتلة يشكلون خطرا على سلامة وأمن موظفي الوكالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
162. Israeli settlers in the occupied Palestinian territory continued to constitute a threat to the safety and security of Agency staff during the reporting period. | UN | 162 - واستمر المستوطنون الإسرائيليون في الأرض الفلسطينية المحتلة يشكلون خطرا على سلامة وأمن موظفي الوكالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Expressing its grave concern also about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes and the eviction of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء استمرار أعمال الهدم الإسرائيلية للمنازل الفلسطينية، وطرد العديد من الأسر الفلسطينية من منازلها في أحياء القدس الشرقية، فضلا عن الأعمال الاستفزازية والتحريضية الأخرى التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون في المدينة، |
Furthermore, the illegal policies and practices of the occupying power encourage and stimulate the attacks, provocations and acts of terrorism which continue to be perpetrated by the Israeli settlers in the city and its surroundings both against the Palestinian population and against historic and religious sites. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع وتحفز السياسات والممارسات غير القانونية التي تتبعها سلطة الاحتلال الهجمات والاستفزازات وأعمال الإرهاب التي يدأب المستوطنون الإسرائيليون في المدينة وما حولها على ارتكابها ضد السكان الفلسطينيين وضد المواقع التاريخية والدينية. |
262. Interference by Israeli settlers. Israeli settlers in the occupied Palestinian territory, particularly in the West Bank, occasionally harassed Agency staff. | UN | 262 - تدخل المستوطنين الإسرائيليين - قام المستوطنون الإسرائيليون في الأرض الفلسطينية المحتلة، لاسيما في الضفة الغربية، بمضايقة موظفي الوكالة من حين لآخر. |
Expressing its grave concern further about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes and the eviction of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها كذلك إزاء استمرار أعمال الهدم الإسرائيلية للمنازل الفلسطينية وطرد العديد من الأسر الفلسطينية من منازلها في أحياء القدس الشرقية والأعمال الاستفزازية والتحريضية التي يقوم بها أيضا المستوطنون الإسرائيليون في المدينة، |
41. His delegation wished to draw the Committee's attention to the acts of terrorism carried out with full impunity by Israeli settlers in the occupied State of Palestine against Palestinians and their property. | UN | 41 - وقال إن وفده يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى أعمال الإرهاب التي يرتكبها في ظل إفلات تام من العقاب المستوطنون الإسرائيليون في دولة فلسطين المحتلة ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
43. Palestinians continued to be the target of acts of violence by Israeli settlers in the West Bank, including East Jerusalem, putting their security and livelihood at risk. | UN | 43 - وظلّ الفلسطينيون أهدافًا لأعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، مما يعرّض أمنهم وسبل عيشهم للخطر. |
Expressing its grave concern further about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes, the revocation of residency rights and the eviction and displacement of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها كذلك إزاء إمعان إسرائيل في هدم منازل الفلسطينيين وإلغاء حقوق الإقامة وطرد العديد من الأسر الفلسطينية من منازلها في أحياء القدس الشرقية وتشريدها وإزاء الأعمال الاستفزازية والتحريضية الأخرى في المدينة، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون في المدينة، |
Israeli settlers in the Nablus area continue their reign of terror and violence against Palestinian civilians, as another Palestinian man, Nimer Mohammed Abu Eishah (age 32), from the village of Beit Wazan, was deliberately struck today by the car of a settler. | UN | ويواصل المستوطنون الإسرائيليون في منطقة نابلس فرض حكم الإرهاب والعنف على المدنيين الفلسطينيين، بحيث صدمت اليوم سيارة أحد المستوطنين عمدا رجلا فلسطينيا آخر، هو نمـر محمد أبو عيشة (32 عاما)، الذي يعيش في قرية بيت وزن. |
Expressing its grave concern further about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes, the revocation of residency rights and the eviction and displacement of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, including desecration of mosques and churches, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها كذلك إزاء إمعان إسرائيل في هدم منازل الفلسطينيين وإلغاء حقوق الإقامة وطرد العديد من الأسر الفلسطينية من منازلها في أحياء القدس الشرقية وتشريدها وإزاء الأعمال الاستفزازية والتحريضية الأخرى في المدينة، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون في المدينة التي شملت تدنيس المساجد والكنائس، |
Expressing its grave concern further about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes, the revocation of residency rights and the eviction and displacement of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, including Bedouin families, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, including desecration of mosques and churches, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها كذلك إزاء إمعان إسرائيل في هدم منازل الفلسطينيين وإلغاء حقوق الإقامة وطرد العديد من الأسر الفلسطينية، بما في ذلك أسر بدوية، من منازلها في أحياء القدس الشرقية وتشريدها وإزاء الأعمال الاستفزازية والتحريضية الأخرى في المدينة، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون في المدينة التي شملت تدنيس المساجد والكنائس، |
Expressing its grave concern further about the continuing Israeli demolition of Palestinian homes, the revocation of residency rights and the eviction and displacement of numerous Palestinian families from East Jerusalem neighbourhoods, as well as other acts of provocation and incitement, including by Israeli settlers, in the city, including desecration of mosques and churches, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها كذلك إزاء إمعان إسرائيل في هدم منازل الفلسطينيين وإلغاء حقوق الإقامة وطرد العديد من الأسر الفلسطينية من منازلها في أحياء القدس الشرقية وتشريدها وإزاء الأعمال الاستفزازية والتحريضية الأخرى في المدينة، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون في المدينة التي شملت تدنيس المساجد والكنائس، |