"المستوطنين الجدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new settlers
        
    • recent settlers
        
    But all those new settlers are using everything up Open Subtitles ولكن كل هؤلاء المستوطنين الجدد يستخدمون كل شيء.
    Based on the findings of the study, the development of concrete programmes and plans for protecting the rights of new settlers is underway. UN ويجري، استنادا إلى نتائج هذه الدراسة، وضع برامج وخطط محددة لحماية حقوق المستوطنين الجدد.
    It is now clear that the Government of Israel is unwilling to dismantle illegal settlements and is determined to encourage new settlers and settlements. UN وأصبح من الواضح حالياً أن حكومة إسرائيل غير راغبة في تفكيك المستوطنات غير القانونية وأنها مصرة على تشجيع المستوطنين الجدد والمستوطنات الجديدة.
    Not only have those policies resulted in the displacement of indigenous peoples, but they have also often resulted in conflicts between them and the new settlers. UN ولم تقتصر نتائج هذه السياسات على تشريد الشعوب الأصلية فحسب، بل أدت أيضا في أحيان كثيرة إلى نشوء نزاعات بينها وبين المستوطنين الجدد.
    Not only have those policies resulted in the displacement of indigenous peoples, but they have also often resulted in conflicts between them and the new settlers. UN ولم تقتصر نتائج هذه السياسات على تشريد الشعوب الأصلية فحسب، بل أدت أيضا في أحيان كثيرة إلى نشوء نزاعات بينها وبين المستوطنين الجدد.
    Influx The number of new settlers arriving each year remains unclear and the town officials said that they could not specify. UN يظل عدد المستوطنين الجدد الوافدين كل عام غير واضح، وقد أفاد مسؤلو البلدة أنه ليس بمقدورهم تحديده.
    Influx The number of new settlers arriving each year remains unclear and the town officials said that they could not specify. UN يظل عدد المستوطنين الجدد الوافدين كل عام غير واضح، وقد أفاد مسؤلو البلدة أنه ليس بمقدورهم تحديده.
    The head of administration mentioned that last year the number of new settlers increased by 350. UN وذكر رئيس الإدارة أن عدد المستوطنين الجدد ارتفع في العام الماضي بما مجموعه 350 شخصا.
    The spokeswoman for the Gush Katif Regional Council stated that the Council had already set up several committees to absorb new settlers. UN وصرحت الناطقة باسم المجلس الاقليمي لغوش قطيف أن المجلس قد أنشأ بالفعل عدة لجان لاستيعاب المستوطنين الجدد.
    The influx of new settlers was accompanied by the confiscation of land and the abuse and exploitation of natural resources. UN وقد صاحب تدفق المستوطنين الجدد مصادرة اﻷراضي وإساءة استخدام واستغلال الموارد الطبيعية.
    They also engage the original settlers in relocation areas in dialogues to convince them to accept the new settlers. UN كما تُشرك المستوطنين اﻷصليين الموجودين في مناطق إعادة الاسكان في الحوار ﻹقناعهم بقبول المستوطنين الجدد.
    This indicates the intention to provide housing for tens of thousands of new settlers. UN وهذا يدل على نية توفير السكن لعشرات اﻵلاف من المستوطنين الجدد.
    The agricultural sector needed support through food aid to encourage privatization and the redistribution of land to new settlers. UN والقطاع الزراعي بحاجة إلى الدعم من خلال برامج المعونة الغذائية من أجل تشجيع الخصخصة وإعادة توزيع الأراضي على المستوطنين الجدد.
    They were to be built on land confiscated from Deir Qiddies and Naalin, west of Ramallah, paving the way for the arrival of 10,000 new settlers. UN وكان مقررا بناؤها على أراض مصادرة مــن ديــر قديس ونعلين غربي رام الله مما يمهد الطريق لوصول ٠٠٠ ١٠ من المستوطنين الجدد.
    3.1 The authors allege a violation of the deceased's rights under article 26 of the Covenant, because along with 70,000 other persons, the so-called " new settlers' inheritors " , her property was confiscated without any compensation by the State party. UN 3-1 يدعي أصحاب البلاغ حدوث انتهاك لحقوق المتوفية بموجب المادة 26 من العهد، لأن الدولة الطرف صادرت أرضها، هي و000 70 شخص آخر ممن يسمون " ورثة المستوطنين الجدد " دون دفع أي تعويض لهم.
    They claim that the deceased, as one of these " new settlers' inheritors " , was discriminated against in comparison to persons belonging to a similar group, the so-called " Modrow purchasers " . UN ويدعون أن المتوفية، وهي واحدة من بين أولئك الذين يسمون " ورثة المستوطنين الجدد " ، تعرضت للتمييز بالمقارنة مع أشخاص ينتمون إلى نفس الفئة يُسمّون " مشترو مودرو " ().
    The new settlers retaliated Open Subtitles انتقمت المستوطنين الجدد.
    The radio accuse the " communist Vietnamese " and their " Vietnamese puppets " in Phnom Penh of sending hundreds of thousands of new settlers in Cambodia to annex Cambodia and to " destroy the Khmer nation and race " . UN وتتهم اﻹذاعة " الشيوعيين الفييتناميين " و " عملائهم الفييتناميين " في بنوم بنه بإرسال مئات اﻵلاف من المستوطنين الجدد إلى كمبوديا لضم كمبوديا و " تدمير اﻷمة الخميرية والقضاء على العرق الخميري " .
    Particularly threatening to a future Palestinian State is Ma'aleh Adumim, which is to be expanded by " E1 " ( " East 1 " ), a 53squaremile area larger than Tel Aviv designated to have 3,500 housing units to accommodate 15,000 to 20,000 new settlers. UN وتشكل كتلة معاليه أدوميم خطراً خاصاً على قيام دولة فلسطينية مستقبلاً، إذ سيجري توسيعها بإضافة المنطقة " الشرقية 1 " التي ستبلغ مساحتها 53 ميلاً مربعاً أي أكبر من مساحة تل أبيب، وقد صُممت لتضم 500 3 وحدة سكنية تتسع لما يتراوح بين 000 15 و000 20 من المستوطنين الجدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus