"المستوطنين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • settlers in
        
    • settler population in
        
    • settlers on
        
    • of settlers
        
    • the settlers
        
    • settler in
        
    • settlers of
        
    • settlements in
        
    • settlers from the
        
    • settlers were
        
    According to one NGO, B'Tselem, the average water consumption of settlers in Hebron was 194 litres a day, while in nearby Yatta it was just 27 litres. UN ووفقاً لمنظمة بيتسلم غير الحكومية، يبلغ متوسط استهلاك المستوطنين في الخليل من المياه يومياً 194 لتراً، بينما لا يتعدى في بلدة يطا المجاورة للخليل 27 لتراً.
    The curfews appear to be imposed for the convenience of settlers in the area as they do not apply to settlers. UN ويبدو أن هذا الحظر مفروض لإراحة المستوطنين في المنطقة فهو غير مفروض عليهم.
    settlers in Hebron are guarded by the army. UN ويقوم الجيش على حراسة المستوطنين في الخليل.
    The settlers in Jerusalem increased in 1999 to a total of approximately 170,000. UN وفي عام 1999 زاد عدد المستوطنين في القدس فبلغ مجموعهم قرابة 000 170 مستوطن.
    Turkey still maintains over 40,000 troops and tens of thousands of settlers in Cyprus and can, without a doubt, determine the outcome of the issues under discussion. UN وما زالت تركيا تنشر 000 40 جندي وعشرات الآلاف من المستوطنين في قبرص، وهي بدون شك قادرة على أن تحدد نتائج المسائل قيد المناقشة.
    The number of settlers in occupied East Jerusalem has also increased over the same period from 160,000 to 190,000. UN كما ارتفع عدد المستوطنين في القدس الشرقية المحتلة خلال هذه الفترة من 000 160 إلى نحو 000 190 مستوطن.
    It is estimated that it will take in more than 80 per cent of settlers in some 73 settlements. UN ويقدر أن يستوعب الجدار أكثر من 80 في المائة من المستوطنين في نحو 73 مستوطنة.
    This is borne out by the fact that some 80 per cent of settlers in the West Bank will be included on the Israeli side of the Wall. UN ويشهد على ذلك أن نحو 80 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية سيدخلون ضمن الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    The town's administration told the FFM that most settlers in Kelbajar had come from the Khanlar and Goranboy districts. UN أفادت إدارة المدينة بعثة تقصي الحقائق بأن أغلبية المستوطنين في كيلبجار قدموا من منطقتي خانلار وغورانبوي.
    It is very difficult for the FFM to precisely estimate the number of settlers in these six districts. UN تجد بعثة تقصي الحقائق صعوبة بالغة في تقدير عدد المستوطنين في هذه المقاطعات الست بدقة.
    The town's administration told the FFM that most settlers in Kelbajar had come from the Khanlar and Goranboy districts. UN أفادت إدارة المدينة بعثة تقصي الحقائق بأن أغلبية المستوطنين في كيلبجار قدموا من منطقتي خانلار وغورانبوي.
    It is very difficult for the FFM to precisely estimate the number of settlers in these six districts. UN تجد بعثة تقصي الحقائق صعوبة بالغة في تقدير عدد المستوطنين في هذه المقاطعات الست بدقة.
    The Israeli Ministerial Committee for Settlements, in announcing this decision, confirmed that $60 million would be allocated for the implementation of the project, which aims at doubling the number of settlers in Israeli-occupied Syrian territory. UN وأعلنت لجنة وزارية إسرائيلية لشؤون الاستيطان عن هذا القرار مؤكدة أنه سيتم رصد ستين مليون دولار لتنفيذ هذا المشروع الذي يهدف إلى مضاعفة عدد المستوطنين في الأراضي السورية التي تحتلها إسرائيل.
    This is borne out by the fact that some 80 per cent of settlers in the West Bank will be included on the Israeli side of the Wall. UN ويشهد على ذلك أن نحو 80 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية سيدخلون ضمن الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    The number of settlers in the occupied Kelbajar district of Azerbaijan increased by 350 during 2003. UN :: ارتفع عدد المستوطنين في مقاطعة كلباجار المحتلة في أذربيجان أثناء عام 2003 بما مجموعه 350 شخصا.
    It is said that the earliest settlers in the Maldives were the Dravidian from the shores of Southern India and Sri Lanka. UN ويُقال إن أوائل المستوطنين في ملديف كانوا من الدرافيديان القادمين من شواطئ الهند الجنوبية وسري لانكا.
    It claimed that settlers in the town received four times more water than its Palestinian residents. UN وادعت أن المستوطنين في المدينة يحصلون على أربعة أضعاف المياه التي يحصل عليها السكان الفلسطينيون.
    These settlements are home to approximately 50 per cent of the entire settler population in the West Bank and Gaza Strip. UN ويقيم في هذه المستوطنات نحو ٥٠ في المائة من مجمل المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    It was also reported that the Israeli Government had pledged $5 million in aid to settlers, and that the present number of settlers on the West Bank and the Gaza Strip had increased by 45 per cent. UN وفيما بعد أفادت التقارير بأن الحكومة اﻹسرائيلية تعهدت بتوفير ما يساوي ٥ ملايين دولار كمعونة للمستوطنين اليهود، وأن عدد المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة قد زاد بنسبة ٤٥ في المائة.
    The continued occupation of Guam and the Northern Marianas Islands by the United States military was rooted in a system of racial inequality between the settlers of those islands and the native Chamoru people. UN واستطرد قائلاً إن استمرار احتلال جزر غوام وجزر ماريانا الشمالية من قِبل القوات العسكرية للولايات المتحدة متجذر في نظام عدم المساواة العرقية بين المستوطنين في تلك الجزر وشعب شامورو الأصلي.
    90. On 27 October, a 10-year-old boy (see list) was beaten to death by a settler in the village of Husan, near Bethlehem. UN ٠٩ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر تعرض صبي يبلغ من العمر ١٠ سنوات للضرب حتى الموت على يد أحد المستوطنين في قرية حوسان بالقرب من بيت لحم.
    Some 170,000 settlers live in 56 settlements in the closed zone, that is, 76 per cent of the settler population in the West Bank. UN ويعيش قرابة 000 170 مستوطن في 56 مستوطنة في المنطقة المغلقة، وهم يشكلون 76 في المائة من مجموع المستوطنين في الضفة الغربية.
    Mussa Mahamra, a lawyer and member of the Hebron Area Land Protection Committee, stated, however, that the notification carried no real weight. He claimed that settlers from the area were systematically ignoring the law and taking control of land adjacent to their settlements. UN إلا أن المحامي موسى معامره، العضو في لجنة حماية اﻷرض في منطقة الخليل، قال إن هذا اﻹبلاغ ليس له أي وزن وادعى أن المستوطنين في المنطقة يتجاهلون القانون بصورة مستمرة ويغتصبون السيطرة على اﻷراضي المجاورة لمستوطناتهم.
    The Hebron settlers were acting on the basis of a well-planned agenda, Israeli security officials told Ha'aretz. UN وذكر مسؤولون إسرائيليون أمنيون لهآرتس أن المستوطنين في الخليل يتصرفون استنادا إلى برنامج مخطط بعناية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus