"المستوطنين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • settlers from
        
    • settler from
        
    • settlers to
        
    • settlers of
        
    • settlers were
        
    • settlers in
        
    • the settlers
        
    In addition it should immediately initiate a process of withdrawal of all settlers from the Occupied Palestinian Territory. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تبادر إسرائيل حالاً بعملية سحب جميع المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    What is more, thousands of settlers from the mainland have upset the demographic balance of the population. UN وما هو أكثر من ذلك، أن آلاف المستوطنين من البر الرئيسي أخلﱡوا بالتوازن الديمغرافي للسكان.
    The facility helps settlers from the Democratic People's Republic of Korea adapt to their new environment. UN ويساعد المرفق المستوطنين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التكيف مع بيئتهم الجديدة.
    Shot dead by a settler from Kfar Darom. UN أطلق عليه أحد المستوطنين من كفر داروم النــار فأرداه قتيـــلا.
    Israeli soldiers and policemen did not stop the settlers from carrying out their crazed rampage against the city and its residents. UN ولم يتحرك الجنود الإسرائيليون ورجال الشرطة لمنع هؤلاء المستوطنين من تنفيذ حملتهم المسعورة ضد المدينة وسكانها.
    When teachers intervened to prevent the settlers from breaking in, the settlers assaulted them. UN وعندما تدخل المدرسون لمنع المستوطنين من اقتحام المدرسة اعتدى عليهم المستوطنون.
    The Court was also requested to issue an order forbidding settlers from Kiryat Arba to enter his land. UN وقد طلب من المحكمة أيضا إصدار أمر يمنع المستوطنين من كريات أربع من دخول أرضه.
    Villagers managed to stop the settlers from entering the land with their bulldozers. UN وقد استطاع أهالي القرية إيقاف المستوطنين من دخول اﻷرض بواسطة جرافاتهم.
    Soldiers removed the settlers from the centre of Ramallah, declaring it a closed military zone. UN وتهشم زجاج نوافذ سيارة محلية وأخرج الجنود المستوطنين من وسط المدينة وأعلنوه منطقة عسكرية مغلقة.
    Seeing that soldiers did not intervene, he turned to them and asked that they prevent the settlers from continuing to throw stones. UN ولما رأى أن الجنود لا يتدخلون، التفت إليهم وطلب منهم منع المستوطنين من مواصلة إلقاء الحجارة.
    The Awqaf (religious affairs department) have addressed their complaints to the Israeli authorities in order to make them stop those settlers from attacking those who are praying inside the mosque. But that was to no avail. UN وقد نقلت إدارة اﻷوقاف شكاوى هؤلاء إلى السلطات اﻹسرائيلية لكي تمنع المستوطنين من مهاجمة المصلين بالمسجد، ولكن دون جدوى.
    96. Iceland urged the halting of all settlement activities and the withdrawal of settlers from the occupied Palestinian territory. UN 96- وحثت آيسلندا إسرائيل على وقف جميع أنشطة الاستيطان وسحب المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In this regard, it should be noted that the settlers from the illegal settlements surrounding Al-Khader have been making repeated attempts to seize land from the village and have continuously been harassing and terrorizing the civilian population there. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أن المستوطنين من المستوطنات غير القانونية المحيطة بقرية الخضر يقومون باستمرار بمحاولات متكررة للاستيلاء على أراضي القرية وبمضايقة وترهيب السكان المدنيين فيها.
    94. On 11 June, it was reported that the Israeli Prime Minister-elect Barak had pledged to prevent settlers from occupying the hills in the West Bank. UN ٩٤ - وفي ١١ حزيران/يونيه، أفيد بأن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي المنتخب باراك قد تعهد بمنع المستوطنين من احتلال التلال الواقعة في الضفة الغربية.
    285. On 28 November, dozens of settlers from Shilo and Alie blocked the Ramallah-Nablus road to protest against an increase in the number of incidents involving the throwing of stones by Palestinians near their settlements. UN ٢٨٥ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، تجمع عشرات من المستوطنين من شيلو وعاليه وسدوا طريق رام الله - نابلس للاحتجاج على زيادة عدد حوادث قذف الحجارة من قبل الفلسطينيين قرب مستوطناتهم.
    For example, it has been reported that settlers from the Efrat settlement even took advantage of the closure of the occupied territories to seize land and prepare for the construction of new housing. UN وقد قيل، على سبيل المثال، إن المستوطنين من مستوطنة أفرات قد بلغ بهم اﻷمر أن انتهزوا فرصة إغلاق اﻷراضي المحتلة واستولوا على أراض وأعدوها لبناء مساكن جديدة.
    A settler from Karnei Shomron was stoned in Kalkiliya. UN ورجم أحد المستوطنين من كرني شورون بالحجارة في قلقيليه.
    89. On 27 October, a settler from Hebron fired several shots in the air after stones were thrown at him in the centre of the town. There were no reports of injuries, but some property was damaged. UN ٨٩ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر أطلق أحد المستوطنين من الخليل عدة أعيرة في الهواء بعد أن ألقيت الحجارة عليه في وسط المدينة ولم ترد تقارير بوقوع إصابات ولكن بعض الممتلكات قد تضررت.
    Work on three of 12 bypass roads started in the West Bank to allow settlers to travel without passing through Arab villages. UN وبدأ العمل في ٣ من ١٢ طريقا إلتفافيا في الضفة الغربية بغية تمكين المستوطنين من التنقل دون المرور في قرى عربية.
    He had examined that principle in the light of the advisory opinion of the Permanent Court of International Justice on settlers of German origin in Poland and of its judgment in Minority Schools in Albania. UN وقال إنه حلل هذا المبدأ في ضوء قضاء محكمة العدل الدولية الدائمة في قضية المستوطنين من أصل ألماني في بولندا Colons d ' origine allemande en Pologne وفي قضية مدارس الأقليات في ألبانيا Écoles minoritaires en Albanie.
    The first settlers were the Pokomans, Lencas and Chortis. UN وكان أول المستوطنين من عشائر البكومان واللينكا والتشورتي.
    Despite international efforts, Armenia was continuing its policy of installing ethnic Armenian settlers in the occupied territories. UN ورغم الجهود الدولية، تواصل أرمينيا سياسة وضع المستوطنين من أصل أرميني في الأراضي المحتلة.
    the settlers are reportedly of mixed origins and include Burkinabé and Malian nationals and northern Ivorians. UN وتفيد التقارير أن المستوطنين من أًصول مختلطة ويضمون مواطني بوركينا فاسو ومالي وسكان شمال كوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus