"المستوى الابتدائي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary to
        
    • threshold to
        
    • the primary level
        
    Healthcare and education from primary to tertiary level remained free of charge. UN وظلت الرعاية الصحية والتعليم بدءا من المستوى الابتدائي إلى العالي، مجانية.
    The indicators of enrollment rate and the transition rate from primary to lower-secondary and from lower-secondary to upper-secondary for boys and girls are not much different. UN ولا تختلف كثيراً مؤشرات معدل الالتحاق ومعدل الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الإعدادي ومن المستوى الإعدادي إلى المستوى الثانوي بالنسبة للبنين والبنات.
    In other words, moving from primary to secondary level is not a reality for many children. UN وبعبارة أخرى، لا يحدث الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي بالنسبة لكثير من الأطفال.
    Free education was provided from primary to tertiary levels. UN ويُقدم تعليم مجاني من المستوى الابتدائي إلى المستوى العالي.
    For example, lowering the threshold to 75 mm would include 81 mm and 82 mm mortars, which have seen widespread use in some recent conflicts. UN إذ إن تخفيض المستوى الابتدائي إلى 75 مم على سبيل المثال، سيجعلها تشمل الهاونات من عياري 81 و 82 مم، التي شهدت توسعا في الاستخدام في بعض الصراعات التي وقعت مؤخرا.
    The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. UN فبُعد المسافة من المنزل إلى المؤسسة التعليمية يظل من الاعتبارات الهامة من المستوى الابتدائي إلى أعلى مستويات التعليم.
    The transition rate from primary to secondary level increased nationally, since 2000. UN زاد معدل الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي على الصعيد الوطني، منذ عام 2000.
    A. Educational attainments in the progression from primary to secondary level 32 - 36 8 UN ألف - التحصيل التعليمي في الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي .. 32-36 9
    A. Educational attainments in the progression from primary to secondary level UN ألف- التحصيل التعليمي في الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي
    Actual transition rates from primary to secondary school level for between 2000 and 2008 are provided in the table below, by sex. UN وترد في الجدول أدناه معدلات الانتقال الفعلية من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي خلال الفترة بين 2000 و2008، بحسب نوع الجنس.
    The net enrolment rate in primary schools has recovered to about 75 per cent, while the transition rate from primary to secondary level stands at around 46 per cent. UN وقد تحسـن صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية فبلغ حوالي 75 في المائة، في حين يبلغ معدل الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي حوالي 46 في المائة.
    The site is aimed at an audience from primary to secondary and thus material must be presented in a manner appropriate for different ages and levels of ability. UN ويستهدف الموقع الطلبة من المستوى الابتدائي إلى الثانوي، وبالتالي يجب عرض المواد بطريقة تتناسب مع جميع الأعمار ومستويات القدرة.
    Education is free from the primary to the tertiary level. Enrolment at the secondary level now exceeds the absorptive capacity of the existing educational infrastructure. UN والتعليم مجاني من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثالثي، أما القيد في المستوى الثانوي فهو يتجاوز حاليا القدرة الاستيعابية للبنى الأساسية التعليمية القائمة.
    32. The development of human resources “deals with education from primary to tertiary level, from child care to advanced scientific and technological training. UN 32- وتتناول تنمية الموارد البشرية التعليم، من المستوى الابتدائي إلى المستوى الجامعي، ومن رعاية الأطفال إلى التدريب العلمي والتكنولوجي المتقدم.
    Of all the work in gender statistics, by far the most has been done in the area of female education, from primary to post-graduate levels and in women's subsequence participation in S & T professions. UN ومن بين جميع الأعمال المضطلع بها في مجال الإحصاءات الجنسانية، استأثر العمل في مجال تعليم المرأة، من المستوى الابتدائي إلى المستويات الجامعية العليا، وفي مجال مشاركتها بعد ذلك في المهن العلمية والتقنية بالقسم الأكبر من هذه الإحصاءات.
    33. Germany accepts the recommendation, and understands it to mean that the school system needs to offer transfer opportunities during the transition from the primary to the secondary level as well as between different types of secondary schools. UN 33- تقبل ألمانيا بالتوصية. وتدرك أنها تعني أن النظام المدرسي يحتاج إلى إتاحة فرص للانتقال أثناء الفترة الانتقالية من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي وكذلك بين مختلف أصناف المدارس الثانوية.
    Additionally, the Anti-Corruption Bureau and the Ministry of Education have launched a national anti-corruption curriculum requiring all educational institutions from the primary to the pre-university level to teach various aspects of corruption prevention. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر مكتب مكافحة الفساد ووزارة التعليم منهجا دراسيا وطنيا في مجال مكافحة الفساد يقضي بتدريس مختلف جوانب الوقاية من الفساد في جميع المؤسسات التعليمية، من المستوى الابتدائي إلى مستويات
    66. In Nepal, ECPAT operates with partner Maiti Nepal a school from primary to high school level in the same compound as the shelter for the children. UN 66- وفي نيبال، تشغل منظمة إنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، بالتعاون مع شريكتها مايتي نيبال، مدرسة تقدم تعليماً من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي وذلك في نفس المجمع الذي يحتوي على مأوى للأطفال.
    Further challenges relating to retention of the children in school, transition from primary to secondary levels and affordability (owing to high levels of poverty) are expected. UN ومن المتوقع مواجهة تحديات أخرى تتعلق بالإحتفاظ بالأطفال في المدارس، والانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي والقدرة على تحميل التكاليف (بسبب ارتفاع مستويات الفقر).
    For example, lowering the threshold to 75 mm would include 81 and 82 mm mortars, which have been widely used in some recent conflicts, particularly in Africa. UN إذ أن تخفيض المستوى الابتدائي إلى 75 مم على سبيل المثال، سيجعلها تشمل الهاونات من عياري 81 و 82 مم، التي شهدت توسعا في الاستخدام في بعض الصراعات التي وقعت مؤخرا، ولا سيما في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus