"المستوى التالي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next level of
        
    • successive levels of
        
    But today, today we'll learn which of you matriculates to the next level of training. Open Subtitles اليوم سنعلم أيّكما مؤهل للانتقال إلى المستوى التالي من التدريب.
    This will come in handy when we get to the next level of the message. Open Subtitles سيُصبحُ هذا في المتناول عندما ننتقلُ إلى المستوى التالي من الرسالة
    What counts now is what all stakeholders are willing to do both to implement the Conference outcome and to take it to the next level of commitment. UN والمهم حالياً تحديد ما ستكون جميع الجهات المعنية على استعداد للقيام به من أجل تنفيذ نتائج المؤتمر والارتقاء إلى المستوى التالي من الالتزام.
    (i) Definition. Level 2 is the next level of medical care and the first level where basic surgical expertise is available, and life support services and hospital and ancillary services are provided within the mission area. UN ' 1` التعريف - المستوى 2 هو المستوى التالي من الرعاية الطبية، وهو أول مستوى تتوافر فيه الخبرات الجراحية الأساسية، وتقدم فيه خدمات دعم الحياة وخدمات المستشفى والخدمات المساعدة داخل منطقة البعثة.
    The senior mission administrative and resource training programme was created to train staff to a pre-subscribed level of competence in administrative support functions; facilitate managerial and fiduciary responsibilities; and create a systematic method of preparing Professional and Field Service staff at the mid-level and above for advancement to successive levels of responsibility, including meeting pre-certification demands. UN وُضع برنامج التدريب في مجالي الإدارة العليا للبعثات والموارد لتدريب الموظفين ذوي مستوى معين من الكفاءة في مجال الدعم الإداري؛ وتيسير المسؤوليات الإدارية والإئتمانية ووضع طريقة منهجية لإعداد موظفي الفئة الفنية والخدمة الميدانية في المستوى المتوسط وما فوقه لتولي المستوى التالي من المسؤوليات، بما في ذلك الوفاء بمتطلبات التصديق المسبق.
    (i) Definition. Level 2 is the next level of medical care and the first level where basic surgical expertise is available, and life support services and hospital and ancillary services are provided within the mission area. UN ' 1` التعريف: المستوى 2 هو المستوى التالي من الرعاية الطبية، وهو المستوى الأول الذي تتوافر فيه الخبرات الجراحية الأساسية، وتقدم فيه خدمات دعم الحياة وخدمات المستشفى والخدمات المساعدة داخل منطقة البعثة.
    Level-II is the next level of medical care and the first level where basic surgical expertise is available, and life support services and hospital and ancillary services are provided within the mission area. UN المستوى الثاني هو المستوى التالي من الرعاية الطبية وهو المستوى الأول الذي يتوفر فيه خبرة جراحية أساسية، ويتم تقديم خدمات دعم الحياة والخدمات الاستشفائية والمعاونة داخل منطقة البعثة.
    A merging of both the Task Force on Common Services and the United Nations Development Group Management Committee would facilitate the next level of United Nations common services. UN وسوف ييسر دمج فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة واللجنة الإدارية للمجموعة الإنمائية بلوغ المستوى التالي من الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    (i) Definition. Level 2 is the next level of medical care and the first level where basic surgical expertise is available, and life support services and hospital and ancillary services are provided within the mission area. UN ' 1` التعريف - المستوى 2 هو المستوى التالي من الرعاية الطبية، وهو أول مستوى تتوافر فيه الخبرات الجراحية الأساسية، وتقدم فيه خدمات دعم الحياة وخدمات المستشفى والخدمات المساعدة داخل منطقة البعثة.
    (i) Definition: level 2 is the next level of medical care and the first level where basic surgical expertise is available, and life support services and hospital and ancillary services are provided within the mission area. UN ' 1` التعريف: المستوى 2 هو المستوى التالي من الرعاية الطبية، وهو المستوى الأول الذي تتوافر فيه الخبرات الجراحية الأساسية، وتقدم فيه خدمات دعم الحياة وخدمات المستشفى والخدمات المساعدة داخل منطقة البعثة.
    For example, in Afghanistan, USAID is providing women with the tools they need to begin a microbusiness or to take an existing business to the next level of development. UN فمثلا، تزود الوكالة المرأة في أفغانستان بالأدوات التي تحتاجها لمباشرة عمل تجاري بالغ الصغر أو للارتقاء بالعمل التجاري القائم إلى المستوى التالي من التنمية.
    However, there was a lack of sufficient documentary evidence showing that their reviews were performed and communicated to the next level of the control process, namely, the managers of the regional divisions. UN غير أنه لم تتوافر أدلة وثائقية كافية تثبت إجراءهم لاستعراضات هذه الميزانيات وإحالتها إلى المستوى التالي من عملية المراقبة، أي مستوى مديري الشعب الإقليمية.
    'cause we're graduating to the next level of our relationship- the sex level. Open Subtitles الحصول عليه؟ لأننا تخرجه إلى المستوى التالي من علاقتنا...
    4. Costa Rica accords the next level of priority to subprogramme 4.6 (Custody, registration and publication of treaties). UN ٤ - وتمنح كوستاريكا المستوى التالي من اﻷولوية للبرنامج الفرعي ٤-٦ )حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها(.
    Many former territories were not as constitutionally or economically equipped as the Turks and Caicos Islands when they moved to the next level of their political advancement, thus, the Turks and Caicos Islands is uniquely prepared in both respects, if it chooses to move to the next level of political development. UN فكثير من الأقاليم السابقة لم تكن معدة دستوريا أو اقتصاديا مثل جزر تركس وكايكوس عندما انتقلت إلى المستوى التالي من تقدمها السياسي، وهكذا فإن جزر تركس وكايكوس مستعدة على نحو فريد على هذين الصعيدين إذا اختارت أن تنتقل إلى المستوى التالي من التطور السياسي.
    Participants argued that successful microfinance schemes provided evidence that women were not risky debtors, but capable entrepreneurs who faced obstacles in reaching the next level of enterprise development through the discrimination they faced in terms of access to finance and credit. UN وأشار المشاركون إلى أن خطط التمويل البالغ الصغر الناجحة تشكل دليلا على أن النساء لسن مقترِضات مشكوك في قدراتهن على السداد، بل هن مباشرات للأعمال الحرة يواجهن عقبات، من خلال ما يتعرّضن له من تمييز على صعيد الحصول على التمويل والائتمان، من أجل الوصول إلى المستوى التالي من تنمية المشاريع.
    These will proceed to the next level of implementation in the 2016 - 2017 biennium and the scaling up of such initiatives will be the main focus of work in that biennium. UN وهذه سوف تمضي إلى المستوى التالي من التنفيذ في فترة السنتين 2016-2017 وتصعيد هذه المبادرات سوف يكون هو محور التركيز الرئيسي للعمل في فترة السنتين تلك.
    A Level 2 medical support facility corresponds to the next level of medical care, and is the first level at which basic surgical expertise is available, and life support services and basic hospital and ancillary services are provided within the mission area. UN يناظر مرفق الدعم الطبي من المستوى 2 المستوى التالي من الرعاية الطبية، وهو أول مستوى تتوافر فيه الخبرات الجراحية الأساسية، وتُقدَّم فيه خدمات دعم الحياة وخدمات المستشفى والخدمات المساعدة داخل مناطق البعثة.
    In addition, the vast majority of countries (over 80 per cent) have protocols for referring patients with severe illnesses from front-line facilities to the next level of the health-care system. UN علاوة على ذلك، توجد لدى الأغلبية الساحقة من البلدان (أكثر من 80 في المائة) بروتوكولات لتحويل المرضى الذين يعانون أمراضا خطيرة من المرافق الأولية إلى المستوى التالي من نظام الرعاية الصحية.
    The SMART programme is proposed to equip staff with a prescribed level of competence in administrative support functions; to strengthen managerial and fiduciary responsibilities by highlighting accountability for decision-making; and to create a systematic method, by providing certification, of developing and advancing mid-level and above Professional/FS staff to successive levels of responsibility. UN ويُقترح وضع برنامج تدريبـي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد لتأهيل الموظفين بالمستوى المطلوب من الكفاءة في وظائف الدعم الإداري؛ وتعزيز المسؤوليات الإدارية والائتمانية عن طريق إبراز المساءلة في عملية اتخاذ القرار؛ ووضع طريقة منهجية، عبر إعطاء شهادة تصدق على تطور موظفي الفئة الفنية والخدمة الميدانية في المستوى المتوسط وما فوقه وإعدادهم لتولي المستوى التالي من المسؤوليات.
    The SMART programme has been initiated to equip staff with a prescribed level of competence in administrative support functions; to strengthen managerial and fiduciary responsibilities by highlighting accountability for decision-making; and to create a systematic method, by providing certification, of developing and advancing midlevel and above Professional and Field Service staff to successive levels of responsibility. UN وقد وضع البرنامج التدريبـي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد لتأهيل الموظفين بالمستوى المطلوب من الكفاءة في وظائف الدعم الإداري؛ وتعزيز المسؤوليات الإدارية والمالية عن طريق إبراز المساءلة في عملية اتخاذ القرار؛ ووضع طريقة منهجية، عبر إعطاء شهادة تصديق، تنم عن تطور موظفي الفئة الفنية والخدمة الميدانية في المستوى المتوسط وما فوقه وإعدادهم لتولي المستوى التالي من المسؤوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus