There are several recent examples of rule of law strategies at the country level developed through the global focal point. | UN | وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لإعداد استراتيجيات تتعلق بسيادة القانون على المستوى القطري من خلال مركز التنسيق العالمي. |
At the country level it was suggested that IPs working on joint programmes could be trained together by the organizations involved. | UN | وقد اقتُرح على المستوى القطري أن تُقدم المؤسسات المعنية التدريب إلى جميع شركاء التنفيذ الذين يعملون على برامج مشتركة. |
The global focal point is a mechanism for joint United Nations operational support at the country level. | UN | ويمثل مركز التنسيق العالمي آلية للدعم التشغيلي المشترك المقدم من الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
This further enhances harmonization and alignment at country level. | UN | وهذا يعزز أيضاً الاتساق والترابط على المستوى القطري. |
Work on increasing integration among the interventions of United Nations agencies should be concentrated at the country level and be results-oriented. | UN | :: ينبغي تركيز العمل على زيادة التكامل بين تدخلات وكالات الأمم المتحدة على المستوى القطري وتوجيهه نحو تحقيق النتائج؛ |
Coordination at country level has many actors and different dimensions. | UN | وبالتنسيق على المستوى القطري جهات فاعلة عديدة وأبعاد مختلفة. |
The aggregate figures, however, mask important differences at the country level. | UN | غير أن الأرقام الإجمالية تخفي اختلافات هامة على المستوى القطري. |
This section considers public revenue and expenditure at the country level, with the purpose of identifying trends. | UN | ينظر هذا القسم في الإيرادات العامة والإنفاق العام على المستوى القطري بهدف التعرف على الاتجاهات. |
Recipient countries should develop and apply their own indicators and evaluate how aid was working at the country level. | UN | وينبغي للبلدان المستفيدة أن تعمل على وضع وتطبيق المؤشرات الخاصة بها وتقييم أداء المعونة على المستوى القطري. |
Delivering as one is showing progress at the country level. | UN | يشير توحيد الأداء إلى تحقيق تقدم على المستوى القطري. |
Field projects for capacity-building on debt management at the country level. | UN | مشاريع ميدانية لبناء القدرات على إدارة الديون على المستوى القطري. |
These delegations strongly requested a more comprehensive approach at the country level. | UN | وحضّت هذه الوفود على اتباع نهج أكثر شمولا على المستوى القطري. |
The theory shows the different levels of measures and outcomes at country level to move towards the objective. | UN | وتعرض هذه النظرية مختلف مستويات التدابير والنتائج على المستوى القطري للمضي قدماً نحو بلوغ هذا الهدف. |
Nevertheless, there are country level experiences that demonstrate the value of conducting and regularly updating conflict analyses. | UN | ومع ذلك، توجد تجارب على المستوى القطري تبيّن قيمة إجراء تحليلات النزاعات والتحديث المنتظم لها. |
These delegations strongly requested a more comprehensive approach at the country level. | UN | وحضّت هذه الوفود على اتباع نهج أكثر شمولا على المستوى القطري. |
It is fully complementary to Capacity 21 programmes at the country level. | UN | وهو مكمل بشكل تام لبرامج القدرات للقرن ٢١ على المستوى القطري. |
We are concerned that reform initiatives begun some time ago are yet to bear fruit at the all-important country level. | UN | ونشعر بالقلق ﻷن مبادرات اﻹصلاح التي بدأت منذ بعض الوقت لم تؤت ثمارها بعد على المستوى القطري الهام. |
He also emphasized that UNDP had moved forward with its poverty eradication mandate, noting initiatives taken at the country level. | UN | وأكد أيضا أن البرنامج يمضي قدما في تنفيذ ولايته بشأن إزالة الفقر، منوها بالمبادرات المتخذة على المستوى القطري. |
The Consultation focused on implementation mechanisms at country level. | UN | وركزت المشاورة على إعمال آليات على المستوى القطري. |
At the national level, a multitude of initiatives by national Governments has resulted in policy frameworks and action plans. | UN | وعلى المستوى القطري أسفر العديد من المبادرات التي إتخذتها الحكومات الوطنية عن خلق أُطر سياسات وخطط عمل. |
He confirmed that country-level pooled funding would be taken into account. | UN | وأكد أن التمويل الجماعي على المستوى القطري سيؤخذ في الاعتبار. |
These will be illustrated at the meeting with concrete examples at the firm, industry and country levels. | UN | وسيوضح ذلك في الاجتماع من خلال أمثلة عملية على مستويي الشركات والصناعات وعلى المستوى القطري. |
UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid Conference, including identification of options for coordinated financing and resource mobilization for in-country action. | UN | ويشارك الأونكتاد حالياً مع أعضاء آخرين في فرقة العمل رفيعة المستوى في أنشطة المتابعة لمؤتمر مدريد، بما في ذلك تحديد خيارات التمويل المنسّق وتعبئة الموارد للقيام بأعمال على المستوى القطري. |
Eight workshops were held at the regional level, two at the headquarters level and one at the country level. | UN | وعقدت ثماني حلقات عمل على المستوى الإقليمي، واثنتان على مستوى المقر، وواحدة على المستوى القطري. |