"المستوى القُطْري" - Traduction Arabe en Anglais

    • country level
        
    A joint programming framework to roll out the work in these five areas at country level is currently under development. UN ويجري حاليا وضع إطار للبرمجة المشتركة لبدء العمل في هذه المجالات الخمسة على المستوى القُطْري.
    The objective of One United Nations at the country level is worth striving for. UN وهدف إحلال أمم متحدة واحدة على المستوى القُطْري هدف جدير بأن نسعى من أجله.
    In this connection, it is relevant to recall that the original concept of the Framework when it was introduced in 1997 was that this instrument would evolve into becoming a common programming document for the United Nations development system at the country level. UN ومن الملائم في هذا الصدد الإشارة إلى أن المفهوم الأصلي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، عند استحداثه في عام 1997، كان أن يتطور بمرور الوقت لكي يصبح وثيقة برمجة مشتركة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القُطْري.
    The third section reports on coordination and collaboration at the regional level and presents information on activities that have been undertaken at the country level. UN ويعنى الفرع الثالث ببيان التنسيق والتعاون على المستوى الإقليمي وعرض معلومات عن الأنشطة المضطلع بها على المستوى القُطْري.
    Example of collaboration at the country level UN مثال عن التعاون على المستوى القُطْري
    Collaboration at the country level UN التعاون على المستوى القُطْري
    Current arrangements at the country level allow entity field representatives to provide input to the appraisal of the Resident Coordinator, but the latter is not positioned to reciprocate with input on their individual contributions to the functioning of the United Nations country team, although this is envisioned in the management and accountability system. UN وتسمح الترتيبات الراهنة على المستوى القُطْري لممثلي الكيانات الميدانيين بتوفير مدخلات لتقييم الممثل المقيم، غير أنه لا يتاح لهذا الأخير الرد بمدخلات على مساهماتهم الفردية في عمل فريق الأمم المتحدة القُطْري برغم أن ذلك إجراءٌ متوخى في نظام الإدارة والمساءلة.
    (b) Manage strategic planning and prioritization within the United Nations at the country level (the Framework formulation process); UN (ب) إدارة التخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات الاستراتيجية داخل الأمم المتحدة على المستوى القُطْري (عملية صياغة الإطار)؛
    Horizontal linkages created between UNIDO projects and programmes at the country level promote higher impact and increased cost-effectiveness but many potential areas for horizontal synergies remain untapped. UN 27- وتعزِّز العلاقات الأفقية المُنشأة بين مشاريع اليونيدو وبرامجها على المستوى القُطْري تأثير هذه المشاريع والبرامج وفعاليتها من حيث تكلفتها، لكنَّ المجالات المحتملة العديدة لأوجه التآزر الأفقي تبقى غير مُستثمَرة.
    105. Certain decisions of the General Assembly call for the Resident Coordinator and/or the United Nations country team to review substantive programme and project documents of entities at the country level prior to their submission to headquarters for approval (see General Assembly resolution 50/120, paras. 41-42). UN 105 - تدعو قرارات معينة للجمعية العامة المنسق المقيم و/أو فريق الأمم المتحدة القُطْري إلى استعراض وثائق البرامج والمشاريع الفنية التي تعدها الكيانات على المستوى القُطْري قبل تقديمها إلى المقر للموافقة عليها (انظر قرار الجمعية العامة 50/120، الفقرتين 41 و 42).
    46. Recognizing the need for government agencies at the country level to cooperate to enhance the use of space-based applications in disaster risk reduction, participants suggested that regional and international organizations could contribute to the institutionalization of the use of space-based applications at the national level in several ways, including: UN 46- وتسليماً بضرورة تعاون الوكالات الحكومية على المستوى القُطْري من أجل تعزيز استخدام التطبيقات الفضائية للحدِّ من مخاطر الكوارث، اقترح مشاركون أن تُسهم المنظمات الإقليمية والدولية في إضفاء السمة المؤسسية على استخدام التطبيقات الفضائية على المستوى الوطني بعدَّة طرائق، منها:
    When these instruments (United Nations Development Assistance Framework, action plan and common budgetary framework) are implemented (in lieu of agency specific instruments), they enhance coherence and effectiveness at the country level by reducing fragmentation, decreasing competition for funds and enhancing capacity for strategic approaches. UN وعند تنفيذ هذه الأدوات (الإطار وخطة العمل والإطار الموحد للميزانية) (بدلا من الأدوات التي تختص بها الوكالة المعنية) فإنها تعزز الاتساق والفعالية على المستوى القُطْري بالحد من التجزؤ وخفض التنافس على التمويل وتعزيز القدرات اللازمة لتنفيذ النُهُج الاستراتيجية.
    Co-chaired by UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Task Force includes UNESCO, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the World Health Organization (WHO) and ILO and supports collaboration at the country level with Government ministries, civil society organizations and women's and girls' networks. UN وتعمل الفرقة تحت رئاسة كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وتضم كلا من اليونسكو وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية، وتدعم التعاون على المستوى القُطْري مع الوزارات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والشبكات المعنية بالنساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus