Was coordination at the national level with the relevant line ministries satisfactory in order to comprehensively and coherently report? | UN | هل كان التنسيق على المستوى الوطني مع الوزارات الرئيسية ذات الصلة مرضياً لتقديم التقارير بشكل شامل ومترابط؟ |
Working at the national level with ministries of health and agriculture and other relevant agencies to develop relevant legislation, standards and guidelines; | UN | العمل على المستوى الوطني مع وزارتي الصحة والزراعة وسائر الوكالات المختصة لوضع تشريعات ومعايير ومبادئ توجيهية ذات صلة؛ |
To enhance their role, the most important requirement is improved engagement at national level with those responsible for the compilation of emission inventories. | UN | والشرط الأهم لتعزيز دور هذه المكاتب هو تحسين تعاونها على المستوى الوطني مع الجهات المسؤولة عن إعداد جرود الانبعاثات. |
Efforts were required at the national level with the greatest political will and support. | UN | وتقتضي بذل جهود على المستوى الوطني مع أكبر قدر من الإرادة والدعم السياسيين. |
Priority should be given to outcome-oriented indicators at national level while including biophysical and socio-economic indicators. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للمؤشرات الموجهة إلى النتائج على المستوى الوطني مع إدراج المؤشرات الأحيائية الطبيعية والاقتصادية الاجتماعية. |
States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; | UN | وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛ |
States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; | UN | وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛ |
States are encouraged to prepare their report through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; | UN | وتشجَّع الدول على إعداد تقريرها من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛ |
States are encouraged to prepare their report through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; | UN | وتشجَّع الدول على إعداد تقريرها من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛ |
States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; | UN | وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛ |
States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; | UN | وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛ |
Publications documenting key industry challenges at the national level with a focus on governance across stakeholder groups and the role of small and medium-sized enterprises | UN | منشورات توثق التحديات الرئيسية التي تواجه الصناعة على المستوى الوطني مع التركيز على أصول الحكم في أوساط أصحاب المصلحة ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The vision of safer communities for children required a multifaceted approach primarily based at national level, with strong support from the international community and the United Nations. | UN | وقال إن الرؤية الخاصة بوجود مجتمعات أكثر أماناً للأطفال تتطلب نهجاً متعدد الجوانب يقوم أساساً على المستوى الوطني مع دعم قوي من المجتمع الدولي والأمم المتحدة. |
These variations are best addressed at the national level with the proposals for international indicators designed to assess interventions targeted at large proportions of populations and whether they deal with violence as an integrated issue. | UN | ومن الأفضل تناول هذه النماذج المختلفة على المستوى الوطني مع اقتراح وضع مؤشرات دولية الغرض منها تقييم التدخلات التي تستهدف نسبة كبيرة من السكان ومعرفة ما إذا كانوا يتعاملون مع العنف على أنه قضية واحدة. |
19. This is particularly important for UNCTAD whose multi-sectoral responsibilities call for cooperation at the national level with a wide range of organizations in both the public and private sectors. | UN | ٩١- وهذا له أهميته الخاصة بالنسبة لﻷونكتاد الذي تستدعي مسؤولياته المتعددة القطاعات التعاون على المستوى الوطني مع مجموعة عريضة من المنظمات في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
38. Civil society is given a voice in the UPR to discuss issues related to human rights defenders in that States are encouraged to prepare the information they present through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders. | UN | 38- ويشارك المجتمع المدني في الاستعراض الدوري الشامل كي يبحث المسائل المتصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان ولتشجيع الدول على إعداد المعلومات التي تقدمها عن طريق عملية تشاورية واسعة النطاق تجري على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة. |
55. Broad consultations at the national level, with all relevant stakeholders, should always include NGOs working on human rights issues, and in particular human rights defenders. | UN | 55- وينبغي أن تشمل على الدوام المشاورات الواسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا حقوق الإنسان، وخصوصاً المدافعين عن حقوق الإنسان. |
2. The report was prepared after wide consultations at national level with all stakeholders such as representatives from various ministries and parastatal bodies, civil society, non-governmental organizations (NGOs) and disabled persons' organizations (DPOs) - i.e. persons and organizations directly or indirectly involved with the implementation of the Convention. | UN | 2- وقد أعد التقرير بعد مشاورات واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة، من قبيل ممثلي مختلف الوزارات والهيئات شبه الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة - أي الأشخاص والمنظمات الذين يشاركون بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنفيذ الاتفاقية. |
Requests Parties to coordinate at a national level with experts from trade and finance ministries on Basel Convention trade-related matters with a view to enhancing cooperation at the national, regional and international levels; | UN | 1 - يطلب إلى الأطراف القيام بالتنسيق على المستوى الوطني مع خبراء من وزارتي التجارة والمالية بشأن المسائل المتصلة بالتجارة في اتفاقية بازل وذلك بهدف تعزيز التعاون على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
(i) Work to quantify and publicize the values of the marine environment and its uses, including, inter alia, through work at the national level with ministries of the environment; and | UN | (ط) والعمل على وضع قيم كمية على البيئة البحرية وأوجه استخدامها والتعريف بها، بما في ذلك، في جملة أمور، العمل على المستوى الوطني مع وزارات البيئة؛ |
Priority should be given to outcome-oriented indicators at the national level while including biophysical and socio-economic indicators. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للمؤشرات الموجّهة إلى النتائج على المستوى الوطني مع إدراج المؤشرات الإحيائية الطبيعية والاقتصادية الاجتماعية. |