Need rapid, multivalent, diagnostics at national and local levels List of Abbreviations | UN | ثمة حاجة إلى تشخيص سريع ومتعدد التكافؤ على المستوى الوطني والمحلي. |
5. Review implementation at the national and local levels of the recommendations of the Meeting on Governmental/ | UN | استعراض التنفيذ على المستوى الوطني والمحلي لتوصيات الاجتماع المعني بالتعاون |
12. This transformation cannot take place, however, without capacity-building for individuals, institutions and societies at the national and local levels. | UN | 12 - ومع ذلك، لا يمكن أن يحدث مثل هذا التحول دون تعزيز قدرات الأفراد والمؤسسات والمجتمعات على المستوى الوطني والمحلي. |
No report raises the issue of synergy in implementing the three conventions at national and local level. | UN | ولم يثر أي تقرير قضية التآزر في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والمحلي. |
It will also improve the system for recording complaints at both national and local level. | UN | وستحسن من نظام تسجيل الشكاوى على كل من المستوى الوطني والمحلي. |
The overall target would be to mainstream more sustainable construction practices at the national and local levels as business-as-usual. | UN | سيتمثل الهدف العام في تعميم ممارسات أكثر استدامة في مجال البناء على المستوى الوطني والمحلي بحيث تصبح تلك هي الممارسات العادية. |
" 13. We recognize that consistent and coherent actions at the national and local levels are essential for making ICT for development programmes effective and sustainable and appropriate to the particular national and local context. | UN | " 13 - ونقر بأنه لا بد من اتخاذ إجراءات ثابتة ومتسقة على المستوى الوطني والمحلي لجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصال بالنسبة لبرامج التنمية فعالة ومستدامة ومناسبة للإطار الوطني والمحلي الخاص. |
" 13. We recognize that consistent and coherent actions at the national and local levels are essential for making ICT for development programmes effective and sustainable and appropriate to the particular national and local context. | UN | " 13 - ونقر بأنه لا بد من اتخاذ إجراءات ثابتة ومتسقة على المستوى الوطني والمحلي لجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصال بالنسبة لبرامج التنمية فعالة ومستدامة ومناسبة للإطار الوطني والمحلي الخاص. |
An important mechanism for action during the reporting period has been the holding of a series of applied scientific conferences, round tables and training seminars at the national and local levels to review the current situation and formulate strategies and tactics for enhancing the status of women. | UN | وخلال الفترة قيد النظر نظمت مؤتمرات نظرية عملية واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية عديدة على المستوى الوطني والمحلي مثلت وسيلة مهمة لتأمل حالة المرأة ووضع استراتيجية ومنهجية للأعمال الرامية إلى تحسين هذه الحالة. |
These legal provisions afford legislative and legal protection to individual investors, groups of investors and institutional investors and are binding upon the public authorities at both the national and local levels. | UN | وعليه فإنه بموجب هذه النصوص القانونية الصريحة، يحصل الأشخاص المستثمرون أو جماعات المستثمرين أو المؤسسات الاستثمارية على حماية تشريعية وقانونية تصبح ملزمة ومقيدة للسلطات العامة على المستوى الوطني والمحلي للعمل بموجب هذه النصوص. |
50. In recognition of the fact that action at the national and local levels is crucial to the effective promotion and protection of rights of people of African descent, as is an effective international coordination structure, this Programme of Action lays out coordination plans at the following levels. | UN | 50- إقراراً بأن العمل على المستوى الوطني والمحلي حاسم في تعزيز وحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي مثَلُه مثل هياكل التنسيق الدولية الفعالة. فإن برنامج العمل يعرض خططاً تنسيقية على المستويات التالية. |
The culmination of the peace process in El Salvador was the peaceful conduct of elections at the presidential, national and local levels on 20 March 1994 and 24 April 1994, under verification by ONUSAL. | UN | ٧٧٧ - توجت عملية السلام في السلفادور بإجراء انتخابات سلمية لرئاسة الجمهورية وعلى المستوى الوطني والمحلي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قامت بالتحقق من نزاهتها عملية اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The culmination of the peace process in El Salvador was the peaceful conduct of elections at the presidential, national and local levels on 20 March 1994 and 24 April 1994, under verification by ONUSAL. | UN | ٧٧٧ - توجت عملية السلام في السلفادور بإجراء انتخابات سلمية لرئاسة الجمهورية وعلى المستوى الوطني والمحلي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قامت بالتحقق من نزاهتها عملية اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
55. While some Member States have begun to address the problem, a more harmonized and uniform approach to the prevention of abuse and protection of older women at the national and local levels, as well as throughout the United Nations system, is needed. | UN | 55- وفي حين بدأت بعض الدول الأعضاء في معالجة هذه المشكلة، فإن الأمر يستلزم نهجا أكثر اتساقا وتماثلا لوقاية المسنات من الإيذاء وحمايتهن على المستوى الوطني والمحلي وكذلك على نطاق منظومة الأمم المتحدة الكامل. |
Indicator O-16: Number of countries (without NCSA process) that implement action plans to develop the identified necessary capacity to tackle desertification/land degradation issues at the national and local levels. MoV: Action plans, implementation reports | UN | المؤشر نون - 16: عدد البلدان (التي ليس لها إجراء للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية) التي تقوم بتنفيذ خطط عمل من أجل تطوير القدرات المحددة اللازمة للتصدي لمسائل التصحر/تردي الأراضي على المستوى الوطني والمحلي. |
There is a consensus on the need to strengthen UNEP and sustainable development on all levels of governance, including in particular the national and local level. | UN | هناك إجماع على الحاجة لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المستدامة على جميع مستويات الإدارة، بما في ذلك المستوى الوطني والمحلي على وجه الخصوص. |
At National and local level: between 2005 until 2007 INFID was active in policy studies and promote alternative policies to Government and Parliament to achieve MDGs. | UN | وعلى المستوى الوطني والمحلي: نشط المحفل الدولي في الفترة ما بين 2005 وحتى 2007 في مجال إجراء دراسات بشأن السياسة العامة والنهوض بسياسات بديلة تقدم للحكومة والبرلمان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The major focus over the coming years needs to be on developing and strengthening national protection systems, because it is at the national and local level that human rights are either protected or violated. | UN | وينبغي التركيز بصورة أساسية في السنوات القادمة على تطوير، وتعزيز، نظم الحماية الوطنية؛ ذلك أن حماية حقوق الإنسان أو انتهاكها مسألة تحسم على المستوى الوطني والمحلي. |
According to the EU submission, several of its member States are working on providing the overarching legal, institutional and technical environment for evaluation of adaptation plans and practices at national and local level. | UN | 30- ويشير تقرير الاتحاد الأوروبي إلى أن عدداً من الدول الأعضاء تتعاون من أجل توفير البيئة القانونية والمؤسسية والتقنية الشاملة التي تتيح تقييم خطط وممارسات التكيف على المستوى الوطني والمحلي. |
While women's issues were a priority of the Prime Minister's new action plan, it was not clear which institution exactly was responsible at both national and local level for its implementation. | UN | وفي حين تحظى قضايا المرأة بالأولوية في خطة العمل الجديدة لرئيس الوزراء، فإنه ليس من الواضح أية مؤسسة بالضبط هي المسؤولة على المستوى الوطني والمحلي عن تنفيذ تلك الخطة. |
The former Yugoslav Republic of Macedonia implemented a project on capacity-building for gender-mainstreaming analysis of development practitioners at the national and local level in 2001-2002. | UN | ونفذت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مشروعا بشأن بناء القدرات لتحليل تعميم المنظور الجنساني من أجل موظفي التنمية على المستوى الوطني والمحلي في الفترة 2001-2002. |